Изменить размер шрифта - +

— Да, конечно. Вроде этого кошатника, — сказал он, имея в виду кряжистого старика, торговавшего кошачьим кормом в двух рядах отсюда. — Или того старьевщика.

— Старьевщик в тысячу раз лучше бездельника-зеленщика, — ответила Фиона, наступив Джо на ногу.

— А я бы выбрала зеленщика! — раздался девичий голос.

Фиона повернулась и чуть не застонала. Милли Питерсон! Дерзкая, избалованная, довольная собой Милли.

Пышная, светловолосая и хорошенькая. Маленькая сучка… Ее отец Томми был одним из крупных лондонских воротил; его интересы простирались от Ист-Энда до Ковент-Гардена. Он сделал карьеру собственными руками, начав рыночным торговцем и пробившись наверх с помощью упорной работы и везения. Томми был самым проницательным из бизнесменов. При всей его занятости он предпочитал как можно больше времени проводить на рынке и получать знания из первых рук, следя за своими и чужими покупателями.

Томми вырос в Уайтчепле. После женитьбы он жил на Чиксенд-стрит, всего в одной улице от Монтегью. В детстве Милли играла с Фионой, Джо и другими соседскими детьми. Но как только Питерсон сколотил небольшое состояние, он перевез семью в куда более престижный район Пимлико. Вскоре после переезда жена Томми родила мертвого ребенка и умерла сама. Томми был в отчаянии. Милли стала смыслом его существования. Он безумно любил девочку и осыпал ее подарками, стремясь возместить потерю матери. Милли получала все, чего хотела. А Джо она хотела с самого раннего детства. Джо не отвечал ей взаимностью, но Милли стояла на своем, решив непременно добиться своего. Обычно ей это удавалось.

Фиона Финнеган и Милли Питерсон друг друга терпеть не могли. Будь ее воля, Фиона высказала бы этой дряни все, что она о ней думает, но девушки находились в вотчине Бристоу, а Бристоу покупали большую часть своего товара именно у отца Милли. Хорошая цена — результат хороших отношений. Девушка понимала, что нужно придержать язык. Во всяком случае, постараться сделать это.

— Привет, Джо, — с приторной улыбкой сказала Милли. — Привет, Фиона, — небрежно кивнув, добавила она. — Все еще живешь на Монтегью-стрит?

— Нет, Милли, — с бесстрастным лицом игрока в покер ответила Фиона. — Мы переехали в Вест-Энд. Там есть один красивый домик. Под названием Букингемский дворец. Правда, нам с отцом далековато ходить на работу, но район того стоит.

Улыбка Милли стала кислой.

— Ты смеешься надо мной?

— Думай что хочешь…

— Кстати, Милли, — перебил Джо и бросил на Фиону грозный взгляд, — как ты сюда попала?

— Решила прогуляться с отцом. Он хотел посмотреть, как идут дела, кому везет, а кому не очень. Ты же знаешь, какой у него глаз.

«Прогуляться… Как бы не так, — злобно подумала Фиона. — Ишь, вырядилась».

Джо видел, что все взгляды устремлены на Милли. Светло-зеленые юбка и жакет очень шли ей, обтягивая узкую талию и широкие бедра. Ни у одной обитательницы Уайтчепла не было такого наряда — не говоря о том, что никто не надел бы его, собираясь на рынок. Золотистые волосы девушки прикрывала шляпка в тон. Жемчужные серьги дополнялись стоячим кружевным воротником, а на изящных руках Милли красовались белые лайковые перчатки.

Глядя на нее, Фиона устыдилась своей унылой шерстяной юбки, белой хлопчатобумажной блузки и серой вязаной шали, прикрывавшей плечи, но тут же прогнала эту мысль. Пусть Милли Питерсон и прочие не думают, что она хуже их.

— Значит, он ищет новых покупателей? — спросил Джо, по примеру дюжины других мужчин переведя взгляд с лица Милли на ее грудь.

— В том числе. Но дело не только в покупателях.

Быстрый переход