Изменить размер шрифта - +
- Кто говорил, что я не в порядке? - Вдруг он увидел своего сына, который оставался в зале. - Джеймс, мальчик мой! Что это?

Но ответ прозвучал так же медленно и монотонно, как и ответы всех страдавших от этой неизвестной болезни. А когда Саймон Стивене начал расспрашивать Пэт, то и она отвечала лишь кратко, односложно. За то небольшое время, которое она провела в коридоре, ее успела поразить болезнь.

Пока доктор Мадрен объяснял Саймону Стивенсу, в каком состоянии он находился и в каком состоянии находятся его сын и Пэт, Шпиг с Орангом отошли в сторону, чтобы переговорить о том, что они думают по поводу случившегося с Пэт, и обсудить причины странного нападения на особняк пароходного магната. Они уже известили всех в доме о том, что Пэт не служанка, а кузина Дока.

Вдруг Оранг схватил Шпига за руку.

- Видел его? - спросил химик. - Вон там, в кустах. Когда я посмотрел на него, он спрятался.

- Господи! - заворчал Шпиг. - Не хватит ли с нас? Кого ты там еще увидел? В каких кустах?

- Вон, прямо там, - показал Оранг. - Это был этот птичник Джон Скроггинс. Он увидел меня и прыгнул обратно.

Шпиг юркнул к этому месту. Но когда он подошел туда, поблескивая в руке своей шпагой, там никого не оказалось. Шпиг пробежал немного дальше, но птичник исчез как видение.

Тем временем Оранг сыпал из небольшого флакона порошок на то место на земле, где лежала тень. Потом химик сбегал к автомобилю и вернулся с маленькой квадратной коробкой с небольшой линзой на одной стороне. Линза не светилась. Ультрафиолетовый свет был невидим для невооруженного глаза, но этот невидимый свет обнаружил там, где трава была примята, отпечатки ног. Они проявились странным желтым свечением.

- Отлично, это он, - объявил Оранг. - Здесь ни у кого нет таких больших следов. Я бьюсь об заклад, что это он все устроил! Я пойду за ним.

- Сначала мы поговорим с Доком, - резко возразил Шпиг. - Он нам велел смотреть за домом, чтобы что-нибудь не случилось.

- Подумаешь, беда! - детским голоском пропищал Оранг. - Все и так уже случилось. Да понимаешь ты, юристишка, что нам надо поймать этого парня! Он наверняка главный!

- Сначала мы поговорим с Доком, - упорствовал Шпиг. - Пошли!

Продолжая ворчать, Оранг заковылял следом. Радио в машине было настроено на короткие волны, на которых они могли связаться со штабом Дока в НьюЙорке.

Шпиг произнес:

- Док, это говорит Шпиг. Здесь сам черт ногу сломит...

Он подождал несколько секунд, затем повторил. Но ответа не последовало.

- С Доком и Ренни что-то случилось, - решил Шпиг. - Док сказал, что кто-нибудь обязательно будет находиться в штабе и ждать от нас сообщений.

- Тогда нам лучше пойти за птичником, - настаивал Оранг.

И поскольку связаться с Доком и Ренни не представлялось возможным, им ничего не оставалось делать, как отправиться на поиски загадочного Джона Скроггинса.

 

ГЛАВА 14 ЯДОВИТЫЕ РЫБКИ

 

За два часа до того как Пэт Сэвидж нашла перед дверью раненого Джеймса Стивенса, Док Сэвидж сидел в своем штабе. Бронзовый человек напряженно думал о деле с алмазами.

Одним из самых загадочных моментов было появление известного ювелира Гарриса Хупера Перрена в хижине птичника. Маленькие золотые вихри сверкали в глазах Дока.

Через некоторое время он улыбнулся и подошел к телефону.

Огромный инженер Ренни был в библиотеке. Он не прислушивался специально, но слышал голос Дока. Казалось, что на самом деле гнусавит Джон Скроггинс.

Кому бы он ни звонил, Док превосходно имитировал голос птичника из Шиннок-Хиллз.

Через некоторое время Док вернулся в библиотеку.

- Вероятно, у тебя будут посетители, Ренни, - предупредил бронзовый человек. - Так что будь начеку. Я бы тебе посоветовал оставаться здесь. Скажи им, чтобы они чувствовали себя в библиотеке как дома. Может быть, они пожелают подождать моего возвращения.

Быстрый переход