Изменить размер шрифта - +

– Кого они там обложили, в этом Юргордене.

– Мне бы тоже очень хотелось это знать, – сказал Квант.

– Прошу вас, не держите меня так крепко, – попросил мужчина по имени Ингемунд Франсон. – Мне немножечко больно.

– Замолчите! – воскликнул Квант.

Мартин Бек все еще стоял на Епископском мысу в Юргордене, в восьми километрах от Хювюдста‑Алле. Он стоял неподвижно, левой ладонью обхватив подбородок, и смотрел на Колльберга. Тот был красный, как рак, и с него ручьем лился пот. Мотоциклист в белом шлеме с рацией отдал честь и умчался прочь.

Две минуты назад Меландер и Рённ поехали на Бондегатан с мужчиной, который утверждал, что его фамилия Фристедт, чтобы дать ему возможность подтвердить свою личность. Но это была уже только пустая формальность. Ни Мартин Бек, ни Колльберг уже не сомневались, что в Юргордене шли по ложному следу.

Там все еще ждал один патрульный автомобиль. Колльберг стоял у открытой дверцы возле водителя, Мартин Бек чуть дальше.

– Что‑то есть, – сказал водитель полицейского автомобиля, – что‑то по рации.

– Что именно? – безразлично спросил Колльберг.

Полицейский прислушался.

– Это два парня из Сольны, – сказал он. – Радиопатруль.

– Ну?

– Они нашли его.

– Франсона?

– Да. Он у них в машине.

Мартин Бек подошел к автомобилю. Колльберг пригнулся, чтобы лучше слышать.

– Что они говорят? – спросил Мартин Бек.

– Все совершенно ясно, – сказал полицейский в автомобиле. – Его личность установлена. Да он и сам сразу признался. И кроме того, у него в кармане были голубые детские трусики. Его схватили на месте преступления.

– Что? – сказал Колльберг. – На месте преступления? Так значит, он…

– Нет. Они подоспели вовремя. С девочкой ничего не случилось.

Мартин Бек уперся лбом в край крыши автомобиля. Металл был пыльный и горячий.

– Боже мой, Леннарт, – сказал он, – все кончилось.

– Да, – сказал Колльберг. – На этот раз.

Быстрый переход