– Чао, – сказал он на прощанье.
– Он забавный, – лаконично заметила женщина.
Монссон бросил робкий взгляд на скульптуру. Она изображала пенис в состоянии эрекции, из которого во все стороны торчали шурупы и куски ржавого железа.
– Это всего лишь модель, – сказала она. – В действительности он должен быть высотой сто метров.
Женщина озабоченно нахмурилась.
– Он не вызывает у вас отвращения? – спросила она. – Как вы думаете, его кто‑нибудь купит?
Монссон подумал о произведениях монументального искусства, которые украшают его родной город.
– Да, – сказал он. – Почему бы и нет?
– Что вы знаете обо мне? – спросила она, с блеском садистского наслаждения в глазах втыкая еще один кусок железа в скульптуру.
– Очень мало.
– Здесь нечего знать, – сказала она. – Я живу в этом городе уже десять лет и делаю такие скульптуры. Но я никогда не стану знаменитой.
– Вы знали Бертила Олафсона?
– Да, – спокойно ответила она. – Знала.
– Вам известно, что он умер?
– Да. В газетах много писали об этом несколько месяцев назад. Так вы здесь именно поэтому?
Монссон кивнул.
– Что вы хотите знать?
– Все.
– Это слишком много, – сказала она.
Наступило молчание. Она взяла деревянную колотушку с короткой рукояткой и несколько раз без заметного эффекта ударила по скульптуре. Потом почесалась во вьющихся светлых волосах, опустила голову и, нахмурившись, уставилась на свои ноги. Выглядела она вполне привлекательно. В ней была та спокойная, уверенная зрелость, которая так нравилась Монссону в женщинах.
– Хочешь со мной переспать? – внезапно спросила она.
– Да, – сказал Монссон. – Почему бы и нет?
– Отлично. Потом будет легче разговаривать. Открой комод и возьми с верхней полки две чистых простыни. Я запру входную дверь и вымоюсь. Брось грязное белье в корзину вон там.
Монссон взял свежие простыни и застелил постель. Потом сел на кровать, выплюнул на пол свою зубочистку и начал расстегивать рубашку.
Она прошла через комнату. На ногах у нее были шлепанцы на деревянной подошве, через плечо переброшено полотенце. Насколько он смог заметить, у нее не было шрамов на руках и бедрах, а также каких‑либо особых примет на теле.
Принимая душ, она пела.
XXIX
Телефон зазвонил в три минуты девятого, в пятницу, двадцать шестого июля. С самого утра была сильная жара. Войдя в кабинет, Мартин Бек сразу же снял пиджак и начал подворачивать рукава рубашки. Он поднял трубку и сказал:
– Бек слушает.
– Это Монссон. Привет. Я нашел ту женщину.
– Отлично. Где ты сейчас находишься?
– В Копенгагене.
– Что тебе удалось выяснить?
– Довольно много. Например, то, что Олафсон был здесь седьмого февраля вечером. Но это слишком долго рассказывать по телефону.
– Тебе, наверное, стоит приехать к нам.
– Да, я тоже так думаю.
– Ты можешь взять с собой эту женщину?
– Думаю, она вряд ли согласится. К тому же в этом нет необходимости. Я уже с ней побеседовал.
– Когда ты нашел ее?
– В прошлый вторник. У меня было достаточно времени, чтобы с ней поговорить. Я сейчас поеду в Каструп и первым же рейсом вылечу в Арланду.
– Хорошо, – сказал Мартин Бек и положил трубку.
Он задумчиво поглаживал подбородок. Монссон явно что‑то не договаривал и к тому же сам, добровольно, вызвался приехать в Стокгольм. |