– Нет, был.
– Я плохо его знал.
– Однако вы обделывали свои дела вместе, ты, Рот и Мальм?
Карлсон облизал губы. Он по‑прежнему прикрывал рукой правый глаз, левый выражал странную смесь ненависти и страха.
– В известном смысле, – наконец сказал он.
– А Рот и Мальм хорошо знали друг друга?
– Да.
– Так значит, Рот торговал спиртным?
– Да.
– А ты занимался продажей наркотиков. Еще десять минут назад. Теперь ты прекратил свою деятельность. Чем занимался Мальм?
– По‑моему, это было связано с автомобилями.
– Вот как, – сказал Гюнвальд Ларссон. – Таких три маленьких бизнесмена, каждый в своей области. Какой была твоя доля?
– Никакой.
– Я имею в виду, кто у вас был главным?
– Никто. Я не понимаю, о чем вы говорите.
Кулак ударил в четвертый раз, с чудовищной силой. Удар пришелся мужчине в правое плечо и отбросил его к стенке.
– Имя, – зарычал Гюнвальд Ларссон. – Имя! И побыстрее, черт возьми!
В ответ он услышал хриплый шепот:
– Олафсон. Бертил Олафсон.
Гюнвальд Ларссон пристально смотрел на мужчину, которого звали Макс Карлсон, мужчину, жизнь которого он спас десятью днями раньше.
Мужчина тупо глядел на него своим здоровым глазом.
– А сейчас, – сказал Гюнвальд Ларссон, – ты встанешь, пойдешь в кухню и покажешь, где находится твой товар.
Тайник был устроен очень умело, и его трудно было обнаружить при поверхностном осмотре. Под нижней крышкой плиты оказались достаточные запасы гашиша и амфетаминов, все наркотики в аккуратных пакетиках. С другой стороны, их было не так уж и много. Карлсон оказался типичным мелким торговцем, который в конце цепочки доставляет наркотики школьникам в обмен на их карманные деньги или на то, что они смогли украсть у своих родителей, либо добыть, взломав телефонные или торговые автоматы. Через какое количество посредников прошел товар, прежде чем попасть к нему в руки, он наверняка не имел ни малейшего представления. Между ним и корнями зла был огромный комплекс политических и социальных просчетов.
Гюнвальд Ларссон вышел в прихожую и позвонил в полицию.
– Пришлите пару ребят, которые занимаются наркотиками, – коротко сказал он.
Парни, которые пришли за Карлсоном, работали в специальном отделе по борьбе с наркотиками. Они были высокие, с румяными щеками, в ярких свитерах и вязаных шапочках. Один из них отдал честь, когда вошел, и Гюнвальд съязвил:
– Прекрасная маскировка. Вам не мешало бы еще захватить с собой удочки. Кстати, форменные брюки сильно мнутся, если их заправлять в носки, как это сделали вы. Кроме того, как‑то не принято отдавать честь, когда на тебе надет обычный свитер.
Оба парня из отдела наркотиков зарумянились еще больше и с подозрением уставились на разбросанную по комнате мебель.
– У нас тут произошло небольшое недоразумение, – небрежно заметил Гюнвальд Ларссон.
Он огляделся вокруг и добавил:
– Тому, кто будет вести это дело, скажете, что этого субъекта зовут Макс Карлсон и что он ничего не хочет говорить.
Потом он пожал плечами и вышел. Он был прав. Мужчина ничего не сказал, даже того, что его зовут Макс Карлсон. Он был упрямым.
Гюнвальду Ларссону, таким образом, удалось установить, что в доме на Шёльдгатан были три мелких бандита, двое из них уже умерли, а третий в данный момент находился на полпути к тюремной камере. Однако, ему не удалось выяснить, откуда взялась пресловутая искра, и его шансы на это стали еще меньше, чем раньше.
Более того, он почувствовал себя действительно больным. Он отправился домой, разделся и принял душ. |