Изменить размер шрифта - +

Дворецкий энергично замотал головой:

— Я не боюсь своей судьбы.

С этими словами старый дворецкий повернулся и вышел из комнаты.

В задумчивости Вивьен подошла к окну спальни и вгляделась в темноту. Из полуразвалившейся конюшни во двор лился слабый свет. Вивьен мечтательно улыбнулась, вспомнив молодого археолога, который разбил здесь свой лагерь, а заодно и ее женское сердце.

Вивьен имела не слишком богатый сексуальный опыт. Первый роман случился со студентом сразу после окончания школы и ограничивался торопливым и неумелым сексом на сиденье автомобиля, не доставлявшим ей ни морального, ни физического удовольствия. Второй роман был серьезным и заставил ее страдать: умный, образованный и многоопытный мужчина увлекся хорошенькой девушкой с густыми длинными огненно-рыжими волосами, блестящими зелеными глазами и хрупкой фигуркой и влюбил ее в себя без особого труда. Ее честная натура отдалась нахлынувшим чувствам безоглядно. Ей было хорошо с ним и днем, и ночью, но со временем и духовные, и сексуальные радости случались все реже и реже… А потом она застала его с другой, такой же очаровательной и наивной студенткой, как и она сама. Волевым решением Вивьен прекратила отношения, но боль от этого предательства не утихала еще долго.

А вот Фрэнк Дэниелс… Он снова пробудил в ее чистой душе желание любить и надежду на безоблачное счастье. Когда она думала о нем, все ее тело захлестывала горячая волна, а сердце щемило от сладкой боли.

Вдруг Вивьен увидела знакомую фигуру на самом краю матового светового пятна. Это был Фрэнк. Лицо Вивьен вспыхнуло, она робко ответила рукой на его неожиданное приветствие и поспешно отошла от окна. «Неужели он догадался?» — подумала она тревожно.

Вивьен погасила свет, нырнула в теплую уютную постель и вернулась мыслями к графине Шеффилд и ее преданному дворецкому. Она так и не решила, верить ли ей в историю о духах. Если все правда, то, значит, родственники ее матери занимались спиритизмом, и именно поэтому Луиза не хотела говорить о прошлом. А если все это плод больного воображения одинокой, всеми покинутой немолодой женщины?

Вивьен повернулась на бок и попыталась заснуть. Но перед ее глазами упорно стояла разоренная, заселенная пауками комната на старой заброшенной вилле, бывшая свидетелем спиритических сеансов и уничтоженная страшным торнадо. Вивьен застонала. Она не знала, что ей делать со всей этой мистикой. За ужином она попросила леди Маргарет сдать ей в аренду виллу Блэквуд, чтобы устроить там детективное бюро и квартиру для себя.

Леди Маргарет спокойно выслушала гостью, пристально глядя на нее, обещала подумать над ее предложением и дать ответ утром. С этой мыслью Вивьен погрузилась в сон…

 

Внезапно она проснулась: ее разбудило какое-то тревожное ощущение. Девушка приподнялась в постели, отбросив упавшие на лицо волосы.

Облачность рассеялась. Бледный лунный свет падал через окно прямо на подушку. Вся постель была переворошена, ночная сорочка сползла с плеч. Вивьен встала с постели и поправила сорочку.

И вдруг услышала звуки крадущихся шагов и легкое, едва различимое шуршание. Вивьен затаила дыхание и прислушалась. Это были хорошо знакомые ей звуки. Их невозможно было спутать со скрипом половиц или завыванием ветра, гуляющего между башенками замка. Перед глазами возник образ незнакомца из Блэквуда. Это были те же звуки, что и в темном вестибюле виллы!

Крадущиеся шаги приближались к двери ее спальни. Незнакомец прошел мимо нее и продолжил свой путь. Вивьен облегченно выдохнула и уже в следующую секунду обозвала себя дурой. На вилле-то был городской бродяга, но как он мог попасть в замок? Наверное, это дворецкий инспектирует ночью помещения замка. Несмотря на это утешительное предположение, Вивьен никак не могла избавиться от ощущения необъяснимого страха, который только усилился после мистического рассказа леди Маргарет и разговора с дворецким.

Быстрый переход