Изменить размер шрифта - +

— Почему вы скрыли, что видам находился во дворце?

— Я не посчитал это важным, и к тому же он попросил меня молчать. Он очень боялся гнева отца.

После ухода Пикара месье де Сартин начал свое обычное хождение по комнате и наконец остановился рядом с Николя.

— И что нам это дает? Вам неизвестно содержание разговора между матерью и сыном.

— Ошибаетесь, месье. Мы все знаем. Бурдо расскажет вам откуда. Ничто не может ускользнуть от обстоятельного расследования. Необходимо искать и слушать.

Инспектор вышел из тени. Казалось, он был раздираем противоречивыми чувствами: удовольствием от значимости своей роли и смущением.

— Месье, комиссар Ле Флош хотел сказать вам, что мы сделали подробный отчет о передвижениях каждого, кто находился в тот вечер в Гренеле. Ни мажордом Пикар, ни лакей виконта Ламбер не могли оказаться вблизи покоев графини и узнать, что там происходило. Но недавнее расследование, которое я провел во дворце де Рюиссеков после смерти графа, помогло нам найти человека, который слышал разговор.

— Deus ex machina! — воскликнул месье Сартин.

— Все очень просто, месье. Служанка графини оказалась в смежной комнате, когда начался разговор. Она не совсем понимала его смысл. Говорившие о чем-то горячо спорили. Графиня обвиняла видама в том, что он убил своего брата.

— Откуда это обвинение?

— Похоже, она поверила в то, что видам завидовал старшему брату, и, кроме того, он был его соперником в сердечных делах. Графиня не верила в самоубийство. Крики были ужасные. В конце концов видам убедил графиню в своей невиновности, намекнув на заговор, в который были вовлечены его отец и старший брат. Он умолял свою мать вмешаться и рассказать обо всем полиции. Вот зачем она написала комиссару.

— Эта служанка — имеет ли она какое-то отношение к нашему делу?

— Нет, не считая того, что в угоду Ламберу она простодушно рассказала ему во всех подробностях о разговоре своих хозяев.

— Как испорчены нынче слуги, — заметил Сартин.

Николя продолжал:

— Кто мог напасть на мадам де Рюиссек в кармелитском монастыре? Не ее муж — он был в Версале. Видам — маловероятно. Что делал в это время Ламбер, нам неизвестно, но только он и видам, теперь это ясно, знали об этой встрече и ее цели. Заметьте, что до сих пор интересующее нас дело могло бы остаться частной, семейной драмой. Но все переменилось; теперь уже приходится учитывать другие детали, особенно то, что власти настаивают на прекращении расследования.

Месье де Сартин откашлялся и еще быстрее заходил по комнате.

— Вы все же не предполагаете, что сын убил свою мать?

— В этом деле я ничего не исключал. В данный момент, месье, я спрашиваю себя: должен ли я пустить все на самотек? Или же я должен уцепиться за несколько имеющихся у меня доказательств и идти до конца? За убийством графини де Рюиссек кроется чья-то хитрая тактика. И меня неотступно преследовала одна вещь: то, каким чудовищным образом был убит виконт де Рюиссек. В Басс-Жеоле мы точно выяснили, что он задохнулся от влитого ему в горло расплавленного свинца. Почему такая ужасная смерть? Месье де Ноблекур напомнил мне по этому поводу, что подобным образом в России казнили фальшивомонетчиков. Это заставило меня задуматься. По-видимому, тут имела место казнь сообщника — в данном случае виконта, — и его смерть должна была стать примером для других и вселить в них страх. Я сосредоточил свои поиски на работниках, которые имеют дело со свинцом.

— Пример для других, — что вы хотите этим сказать?

— Для прочих заговорщиков, для прочих сообщников, существование которых стало казаться мне возможным по мере того как выяснялось, что это дело не просто ограничивается рамками семьи.

Быстрый переход