Изменить размер шрифта - +
 — Она частенько забегает проведать своих птичек, посмотреть, хорошо ли я с ними обращаюсь.

— У Сьюки есть свои голуби?

— Ну да, есть. Она настоящая голубятница. Приятно видеть, что девушка так интересуется птичками. Видно, бедняжка очень тоскует по дому, они с младшим братом посылают друг другу весточки. Так и вправду надежней, ведь эти циркачи и бродячие торговцы могут многие месяцы нести твое послание, если еще и не забудут про него, а голуби никогда не подведут.

— Да, но для этого нужно уметь читать, — напомнила ему Изабо. — Не забывай, большинство простых людей не умеет читать, поэтому для них единственный способ передать свои новости — попросить бродячего торговца запомнить и пересказать их.

— Да, это верно, если, конечно, не уметь разговаривать с птицами, как вы или наш благословенный Ри.

— Да, но тогда приходится положиться на то, чтобы голуби запомнили твое послание, а ты не можешь не признать, что и мозги у них тоже голубиные.

Голубятник весело расхохотался.

— Ох, ну вы и шутница, — сказал он. — Никогда еще такого не слышал.

Изабо улыбнулась.

— Где она?

— Ее птички в самом дальнем конце, справа, — ответил он. — Она любит своих голубков, маленькая Сьюки.

Изабо пошла по длинной, полутемной, пыльной комнате, стараясь не топать башмаками по деревянному полу. Завернув за угол, она увидела Сьюки, сидящую на бочонке и, хмурясь, читающую какую-то записку на клочке бумаги.

— Только не говори мне, что тебя отправили принести голубиного молока! — весело воскликнула Изабо. — Ведь ты же точно не такая кукушка!

Сьюки вскрикнула и вскочила на ноги, прижав к себе записку.

— Ой, мамочки, как вы меня напугали!

— Прости, я не хотела, — сказала Изабо, просунув палец сквозь прутья одной из клеток и гладя мягкие перышки сидящего в ней голубя. Она тихонько проворковала ему что-то, и он заворковал в ответ.

— Так вы и с голубями разговаривать умеете? — с легкой тревогой спросила Сьюки. — Я думала, вы говорите только с совами.

Изабо приподняла брови, слегка удивленная беспокойством служанки.

— Я могу разговаривать на общем языке птиц и почти на всех их диалектах. А ты не знала?

Сьюки покачала головой. Сложив бумажку и спрятав ее в карман, она протиснулась мимо Изабо, сказав:

— Пойдемте отсюда, а то от этой пыли и соломы у меня что-то в носу засвербило.

Изабо пошла следом за ней, сказав озадаченно:

— Тогда ты выбрала себе странное хобби, если у тебя от голубей сенная лихорадка.

Сьюки с улыбкой оглянулась на нее.

— Хобби? Я бы не назвала это так. Нет, я просто пришла посмотреть, не прислали ли родители Кукушонку письмо, ведь сегодня у него день рождения.

— Ну и как, прислали? — спросила Изабо, проходя вместе со Сьюки мимо длинных рядов клеток и подойдя к голубятнику, моловшему зерно.

— Да, — ответила Сьюки в тот самый момент, когда голубятник воскликнул:

— Она уже рассказала вам радостную новость?

— Я еще не успела, старый болтун, — рассмеялась Сьюки. Она ухмыльнулась Изабо. — Новости только что пришли, но все-таки я готова поклясться, что самый последний трубочист будет знать все еще до того, как канцлер успеет развернуть письмо!

— Новости из Тирсолера? — ахнула Изабо.

— Да! Они дошли до Брайда, не потеряв почти ни единого человека, а Филде и Всеобщее Собрание кто бежали, кто окружены! Ник-Хильд коронуют на этой неделе, — воскликнул голубятник.

Быстрый переход