За время его разговора с Эйприл космический корабль, наконец, приземлился. Массивные чёрные изогнутые подпорки глубоко уходили в траву, обеспечивая равновесие для всех частей корабля на неровной, холмистой лужайке.
Начала меняться и структура корабля. Гладкое основание изменило свою структуру, из центра её опустился светло-зелёный цилиндр. Теперь корабль пришельцев напоминал не тарелку, а трехуровневый дом. На первом, самом нижнем уровне, обнаружились прямоугольные иллюминаторы, из которых струился яркий жёлтый свет, и несколько широких дверей.
Непреодолимое любопытство тянуло Кейси подойти вплотную к неопознанному летающему объекту — вдруг удастся разглядеть что-то, что не предназначается для взгляда постороннего? Но вместе с тем, чувство самосохранения приказывало ему бежать без оглядки прочь из этого парка, потому что от корабля исходила смертельная угроза. И всё-таки журналистский профессионализм взял верх над предосторожностью, и Кейси направился к кораблю.
Но изнутри, должно быть, уже обратили внимание на не в меру любопытного человека. Когда до основания корабля оставалось каких-то десять ярдов, одна из автоматических дверей бесшумно открылась. Кейси хотел уже заглянуть внутрь, как вдруг в ужасе отпрянул. То, что он увидел, заставило бы содрогнуться кого угодно!
Вначале до слуха помощника Эйприл донеслось угрожающее рычание. Затем из образовавшегося проёма вынырнуло существо, похожее на гиену. Но это существо было шестипалым — оно имело плечи и две человеческие руки.
За шестипалой гиеной показалось не менее уродливое существо, похожее на обезьяну, но с гладкой кожей и бычьей головой. Существо было облачено в жилетку и штаны из красной шкуры. Над его коричневой гривой угрожающе возвышались острые рога. Два синих воздушных шарика, которое оно держала за нитки в левой лапе, казались несуразными в этой ситуации.
Но самый сильный страх Кейси испытал, когда за шестипалой гиеной и бычьеголовой обезьяной выскользнул гигантский пятнистый удав. Эта блестящая тварь скользила бесшумно и быстро. Кейси не успел ещё глазом моргнуть, как массивная голова змеи с красными глазами уже находилась в пяти футах от него. Её хвост ещё даже не показался из дверей.
Кейси прирос к месту от ужаса, понимая, что не сумеет удрать от этой молниеносной твари. Но, видимо, чудовищам было приказано не уничтожать его, а только припугнуть.
Змея зашипела на Кейси, показав длинный тонкий язык, а гиена открыла пасть, обдав журналиста смердящим дыханием, и членораздельно просипела по-английски:
— Поди прочь, землянин. Ещё не пробил наш час. Но пробьёт очень скоро. И тогда все вы вдоволь налюбуетесь нами, поймёте, кто мы такие и на что способны.
Не пытаясь даже вникнуть в смысл этого иносказания, Кейси завопил от страха, развернулся и побежал по дорожке прочь из парка. Глаза гиены налились кровью при виде бегущей добычи. Ей хотелось догнать Кейси и разорвать на части. Но она боялась ослушаться приказа хозяина.
Спустя минуту после того, как Кейси исчез из аллеи, из дверей космического корабля вальяжно вышел низкорослый человек с густыми бакенбардами и коротко стриженой чёрной бородой, с густыми бровями, толстым носом и широкими серыми глазами. На голове у него был нахлобучен красный цилиндр, на руки натянуты коричневые краги до локтей, он был облачён в красную куртку с широким воротником, украшенным крупными драгоценными камнями, сине-зелёные, в полоску, штаны, и обут в низкие лакированные бордовые сапоги на толстой подошве. Над кожаным ремнём, перетягивавшим пояс, свисал полный живот. В правой руке человек крепко сжимал золотой жезл с резной рукояткой и острым наконечником.
Выйдя из корабля, он огляделся по сторонам и вдохнул воздух полной грудью. Человек медленно направился к асфальтовой дорожке. Песок хрустел под его каблуками. Чудовищные твари почтительно расступились перед ним, а змея положила голову к его ногам. |