Во-первых, в мои годы это несерьёзно, а, во-вторых, стоит ли растрачивать волшебство понапрасну.
Ниндзя не могли не согласиться. Они тоже нигде не щеголяли своим боевым искусством просто так, чтобы позабавиться и потешить зрителей.
- А где вы научились волшебству? - спросил Микеланджело.
- Волшебству нельзя научиться ни у кого из людей. Можно научиться делать фокусы и разгадывать кроссворды, - сказал хозяин дома. - Волшебству учит сама природа, сама жизнь. А они очень мудрый учитель... Tак вот, оказавшись в замке один, я жил в полном согласии с природой, стараясь разгадать её язык. Теперь я понимаю, о чем пересвистываются птицы, о чем переговаривается ветер с кронами деревьев, что предрекает морской прибой. А это и есть самое настоящее волшебство. Не правда ли?
- Да, вы правы, - согласились ниндзя.
- В таком случае считайте меня волшебником, - улыбнулся старик.
- Скажите, а что это за оружие развешено у вас по стенам? - спросил Леонардо.
- О!! Длинная история, - волшебник стал серьёзным. - В своё время служил я на большом военном корабле. Лет восемьдесят прошло с тех пор, если не больше. Однажды попали мы в сильный шторм. Огромный корабль мотало словно шлюпку. Моряки предчувствовали беду и на скорую руку сооружали плоты из всего, что было под рукой. Наше судно затонуло всего в пятидесяти метрах от берега. Эти места с давних пор считаются неблагополучными, и их обходят умелые капитаны. Одним словом, команда оказалась в объятиях пучины. Многие пошли ко дну. Другие держались до последнего. Шторм закончился ещё более неожиданно, чем начался. На остров нас вышло ровно пятьдесят человек, ровно половина команды. Мы смогли выжить на этом пустынном острове.
- Миринг, это ваше имя?
- Да. Так называли меня на корабле старшие.
- Вы были младше всех?
- Мне было пятнадцать. К сожалению, мне не пришлось быть пятнадцатилетним капитаном. Я был пятнадцатилетним матросом и наравне со всеми нёс нелёгкую морскую службу.
- Этот замок построен руками ваших товарищей?
- Конечно, ими, - вздохнул Миринг.
- А где они теперь?
- Мне скоро сто, - сказал волшебник. - Им было бы намного больше. Человеческая жизнь, к несчастью, так коротка в сравнении с вечностью... Один за другим уходили мои друзья в иной мир, а в сундуке рядами укладывались один к одному боевые кинжалы и кортики...
- Значит, их там ровно сорок девять штук?
- Несколько больше. Иногда волны прибивали к нашему берегу плоты с погибшим и от голода и жажды матросами, иных выбрасывали волны. Это страшные места. И наш остров не один. Их целая гряда.
- Понятно.
- Как давно вы здесь один? - спросил Рафаэль.
- Скоро полвека.
- Наверно, это скучно, быть одиноким волшебником.
- Не сказал бы. Одиночество, кроме всего прочего, имеет много положительного. У меня есть то, к чему многие стремятся. Человеку ищущему и думающему даже на необитаемом острове необходим уголок одиночества, и уж тем более он нужен волшебнику.
- Так куда вы хотели попасть, мои друзья? - вернулся Миринг к прерванному разговору.
- Мы хотели попасть на остров, где еще не искоренилось зло и где оно правит, - ответил за всех Леонардо.
- К сожалению, зла ещё хватает повсюду, - задумался Миринг. - и если с ним не бороться, оно заполнит всю сушу и всё море. Хорошо, я вам подскажу, раз уж необыкновенная косынка привела вас в мои палаты.
- А почему вязь на кайме косынки и шрифт лежащей на столе книги совпадают? - поинтересовался Донателло. |