Изменить размер шрифта - +

   — Мы искали вас, Селеста, — продолжала Элоиза, так, словно это не было очевидно. — Судя по всему, слухи о печальных событиях на севере предвосхитили наше появление. Когда вы не вернулись вскорости, я заволновалась.
   — Мы добрели до конюшни, но там сказали, что вы уже ушли, — сказал Олстин.
   — Но на улице мы не столкнулись, — с невинным видом заметила мисс Темпл. — Как странно.
   — Мистер Олстин — из партии охотников, он только что с гор. А миссис Доб и Франк сообщили мне…
   — О смертях, я полагаю, — сказала мисс Темпл, поворачиваясь к хозяйке. — Злосчастные обитатели невысокого домика, что на другой стороне дороги, ярдов двадцать в длину? По-моему, все случилось совсем недавно. Бог знает, что за ужасная смерть…
   Все промолчали в ответ на это.
   — Там не горел свет, — продолжала мисс Темпл, — и дым не шел из трубы. В единственном доме на весь Карт. Напрашиваются выводы. Но скажите мне, сколько человек было убито и, не сочтите за назойливость, кто они? И кто их убил?
   — Убиты двое, — сказал Франк, — Уиллем и его несчастный отец…
   — Уиллем? Парнишка, который по утрам работал в конюшне? — сочувственно поинтересовалась мисс Темпл.
   — Откуда вы это знаете? — спросил Франк.
   — Она только что из конюшни, — сказал Олстин с проницательной улыбкой. — Тот, другой, парень наверняка не мог ни о чем говорить — только об Уиллеме.
   — Вы правы, сэр, — строго заметила мисс Темпл. — Люди расклевывают чужие раны, как галки оставленную без присмотра коврижку.
   Элоиза взяла ее за руку.
   — Но конюх не сказал, кто совершил эти убийства, — добавила мисс Темпл со слишком явной надеждой в голосе.
   — Чего еще от него ждать, — сказала миссис Доб.
   — Давайте на минутку удалимся в наш номер, — обратилась Элоиза к мисс Темпл.
   — Конечно. — Мисс Темпл улыбнулась Олстину и Франку. — Я вам обоим признательна за вашу доброту, хотя в ней и не было нужды.
   Элоиза сделала книксен мистеру Олстину, легонько развернула мисс Темпл в сторону лестницы, а потом вежливо заговорила с хозяйкой.
   — Миссис Доб, если вас не затруднит, мы бы хотели пообедать через двадцать минут.
   — Конечно, моя дорогая, — ровным голосом ответила та. — Сейчас займусь мясом.
   Заперев дверь на защелку, женщины сели рядышком на кровать и зашептались.
   — Это книга Чаня! — воскликнула мисс Темпл, протягивая заляпанную кровью «Персефону». — Я нашла ее в соседнем номере.
   — Да, наверное. А вот это… — Элоиза вытащила из кармана гладкий пурпурно-красный камушек и окурок, потом другой рукой убрала камушек, а окурок протянула мисс Темпл, — говорит о том, что здесь был доктор Свенсон.
   Мисс Темпл принялась разглядывать окурок, безуспешно пытаясь отыскать на нем след мундштука.
   — Вы уверены?
   — Окурок пригасили об пол в этом номере.
   — Но может, мистер Олстин или один из их компании… разве они не могли быть там?
   — Я точно так же могу сказать, что многие мужчины читают стихи.
   Мисс Темпл сравнение показалось неудачным.
   — Я видела Чаня именно с этой книгой, — сказала мисс Темпл. — А курение табака у нас — вещь обычная, как холера в Венеции.
Быстрый переход