Мартин Иден стоял возле стула Салли Энн и подсказывал ей, наклоняясь через ее плечо, к большому неудовольствию полковника. Джонни, поглаживая свои морковные кудри, вышел на веранду и встал там, прислонившись к косяку, и смотрел на падающие струи дождя. Летти несколько минут понаблюдала за игрой, но ее беспокоило состояние Джонни: после рассказа О'Коннора о гибели переселенцев он был сам не свой. Наконец она встала и подошла к нему.
Джонни обернулся, улыбнулся ей, но так и не заговорил. Он спал с лица, как будто за прошедший час постарел на десять лет. Летти не могла сказать, что знает его хорошо, однако она так часто видела его в последнее время, что ей казалось, будто она с ним давно знакома. Ведь бывают же люди, которые нравятся с первого взгляда, люди, которых уже через какие-то мгновения считаешь более близкими, чем тех, которых знаешь годами. Джонни был как раз таким человеком.
— Что-нибудь случилось? — спросила она тихо. Казалось, ему стоило больших усилий овладеть собой:
— Случилось? С чего вы это взяли?
— Мне показалось, что вы расстроены. И сейчас кажется.
Какое-то время он смотрел на нее, потом отвел глаза:
— Я никогда не умел скрывать своих чувств.
— Я могу вам чем-нибудь помочь?
— Я ценю вашу любезность, но мне никто не может помочь. Пусть это вас не беспокоит. Я сам запутался — и сам выпутаюсь.
Выражение его глаз совсем не соответствовало беспечности слов.
— Скажите, а эта ваша… неприятность как-то связана с гибелью переселенцев?
Кровь отхлынула от его лица, оно стало, как воск:
— Господи, а ведь Рэнни говорил, что вы очень умны. Откуда такая проницательность?
Но Летти не дала увести себя в сторону:
— Вы знали их?
Он распрямил плечи:
— Давайте оставим это. Это… не то, о чем я могу говорить.
Глаза Летти потемнели — она вдруг все поняла:
— В таком случае, у вас, должно быть, есть какие-то мысли относительно того, кто это сделал?
Она взяла его за руку, но Джонни выдернул руку и резко отстранился.
— Я не знаю. Клянусь, я не знаю!
Летти оглянулась через плечо, потом потянула его подальше от двери туда, где шум дождя заглушал их голоса:
— Тогда в чем же дело? Может быть, вы связаны с Шипом?
— С Шипом? О господи, нет! Если бы только с ним…
— Тогда с кем?
Какое-то время ей казалось, что он не собирается отвечать, но слова вдруг полились из него. Он говорил не останавливаясь, запинаясь и сбиваясь:
— С джейхокерами. К сожалению, этим милым словом именуются самые обычные убийцы и грабители. Я знал некоторых из них еще до войны, охотился с ними… Однажды они попросили меня помочь отогнать коней в Арканзас на продажу. Оказалось, что лошади краденые. Они поделились со мной деньгами — и я взял их. Деньги были мне очень нужны — у моей матери больное сердце. Но это неважно. Главное — они заставили меня и дальше помогать им. Они грозили, что расскажут все маме, а это убьет ее, я знаю. Я передавал им сведения о передвижении людей и перевозке денег, но думал, что джейхокеры — просто воры. Я не знал, что они издеваются над людьми, убивают их!
В его голосе было столько горя и чувства вины, что Летти стало его жаль. Она все быстро обдумала и поняла, что может дать ему только один совет:
— Вам надо пойти к шерифу или к полковнику и все рассказать.
— Но меня сразу же арестуют! Может быть, даже повесят как сообщника. А если и не повесят, меня убьют сами джейхокеры. Моя мама этого не переживет.
— Но вы же не сможете так дальше жить!
— Мне придется. |