Тебе в ней ничего не показалось странным?
– Кроме того, что ее вторая работа заключалась в оказании огневого прикрытия на случай неприятностей? – Скайлер пожал плечами. – Не знаю. Мне показалось, что она была чуть излишне любопытной по поводу нашего разговора с Канаи, кроме того, вполне возможно, что она прикрывает этого маленького парня.
– Может быть. Но я, скорее, хотел акцентировать тот факт, что она оказалась первым человеком, которого мы встретили в этом городе и который не испугался нас.
– М‑м‑м. Интересно. Конечно, она часто видела Канаи и его друзей… но так же, как и Мистер
Очарование, который стушевался так же быстро, как и молодчики Реджера. Следовательно, она знает о спецназе гораздо больше, чем можно узнать у местных представителей?
– Я так и подумал. Благодаря гамбиту искоса смотрящего солдата, находящегося в поисках случайной женщины.
– Это совершенно не подходит к тебе.
– Ко мне, и к большинству спецназовцев, которых мы знаем, – сказал Лейт. – И ты видел, как она отреагировала.
– Удивительно, – задумчиво ответил тот, почти разочарованно. – Итак, она, определенно, знает что‑то о спецназе. Правительственный шпион?
– Возможно. Попустительство это или нет, но я не могу смириться с тем, чтобы они или Рекриллы не наблюдали за таким местом встреч, как «Сэндиграфф». Но она с легкостью может быть и ветераном войны, работавшим с контингентом спецназа горы Эгис, – он пожал плечами, – или даже членом «Факела».
– Ты думаешь, что они все еще крутятся где‑то здесь?
– Я не думаю, чтобы фанатики в одну ночь решили покончить со всем этим и остаться в стороне. Кроме этого, я даже не могу предположить, что они сделали с собой. Но под каким углом ни смотри, ясно одно, что эта женщина ведет наблюдения.
Скайлер кивнул.
– Согласен.
Они достигли края аллеи и небольшой улицы в ее деловой части, где была припаркована их машина. Они сели в нее и подождали, пока через несколько минут к ним не присоединился Мордахей.
– Ну? – спросил Лейт.
– Только один, – безразлично ответил маленький человек, – большой здоровяк в дурацкой одежде. Не очень профессионален.
– Возможно, ему раньше никогда не приходилось висеть на хвосте у спецназовцев, – сухо сказал Скайлер, заведя двигатель.
Отъехав от бордюра, они исчезли в ночи.
ГЛАВА 13
Кейн ожидал, что Служба Безопасности еще раз нападет на них. до того, как они закончат прокладывать нарочно запутанный путь к своему новому убежищу; провалив эту попытку, по наиболее вероятному сценарию, противник возобновит свою деятельность после предрассветной патрульной поездки. Поэтому он был более чем немного удивлен, когда, проснувшись утром от солнечных лучей, пробивающихся сквозь грязные стекла, не увидел снаружи ни единого человека Службы Безопасности.
– И что теперь? – спросил Браун, когда они позавтракали, насколько только позволяли их скудные аварийные запасы.
– Первым делом мы попытаемся возобновить снаряжение, которое мы утратили вместе с машиной, – сказал им Кейн. – У нас все еще есть один бриллиант, поэтому будет довольно легко купить одежду и продукты. Более узко специализированное оборудование будет для нас радикально новой проблемой. Одно наблюдательное устройство теперь кажется совершенно невосполнимым, а запасное оружие и взрывчатка тем более.
– А на что, если не секрет, мы собираемся тратить взрывчатку? – спросил Аламзад. – Мы ведь не собираемся с помощью этих хлопушек проложить себе дорогу к горе Эгис. |