– Просто убедитесь в том, что ваша охрана знает, что мы туда идем. Я никому не хочу причинять боль.
Реджер кивнул. И когда Лейт ушел, он заговорил по интеркому.
Он застал Хокинга сидящим на нижней ветке кривого дерева и сверлящим дырки в его стволе.
– Ты сооружаешь для них полное сенсорное прикрытие? – спросил он Хокинга, когда тот спрыгнул на землю.
– Более‑менее, – ответил тот, – я понял, как справился с ним местный спецназ – допуск первой линии позволяет медленно передвигаться на ногах. Я попытался установить последовательный событийный переключатель и поместил его в эту дыру.
– Звучит хорошо.
– И мы пришли сюда как раз после недавнего рейда, – продолжил Хокинг.
– Когда Дженсен все выкидывал, то нашел несколько серикенов и отметин от выстрелов, сделанных из стрелкового оружия, расположенных на свежей облицовке стен спальни Реджера.
Лейт оглянулся и посмотрел в сторону дома.
– В любом случае, что там сооружает Дженсен?
– Полную систему драконовой охраны «дома смерти», – ответил Хокинг, покачивая головой. – Его работа – это потайные двери и выпадающие потолочные панели. Как ни странно, это его идея, а не Реджера. И что касается меня, то мне кажется, что он проявляет чересчур много энтузиазма по поводу этого проекта.
Лейт надул губы.
– Он всегда преуспевал в этом, еще после Аргента. Я надеюсь, что со временем это пройдет, а пока мы будем приглядывать за ним.
– Да, – Хокинг потер подбородок. – Между прочим, вы нашли местный спецназ?
– Да, по крайней мере, их контактного человека. На этот вечер мы назначили встречу с их старшиной.
– Тебя, кажется, не очень вдохновляет эта перспектива.
Лейт скорчил гримасу.
– Похоже на то, что они совершенно отошли от войны. И я не знаю, как мы сможем заставить их раздобриться, чтобы они помогли нам. И если не сможем… ну, тогда придется положиться на Реджера.
– Но я тоже не уверен, что Реджер хочет достаточно глубоко втянуться в войну.
– Он уже начинает задумываться над тем, стоим ли мы риска, сопряженного с неожиданным налетом Службы Безопасности, – трезво рассудил Лейт, – а я полагаю, это значит, что нам остается только собирать на него компромат.
– Как?
– Пока не знаю. Но я уверен, что нам удастся откопать что‑нибудь интересное, чтобы сохранить его заинтересованность в нас.
– Ну, ты его не слишком тереби, – предупредил Хокинг. – Под этой кроткой внешностью скрывается непреклонный старый человек.
– Но, кроме того, он достаточно умен, чтобы с лета браться за хорошие предложения. И если нам еще понадобится его помощь, то она, определенно, будет стоить его хлопот.
– Хорошая философия, – сухо сказал Хокинг. – Не забывай об этом, когда сегодня вечером будешь разговаривать с другими спецназовцами.
– Правильно. Я свяжусь с вами. И приглядывай за Дженсеном.
– Смехотворно, – фыркнул Куин, отшвырнув лист бумаги.
Гэлвей глубоко вздохнул, все его приготовления к возможной реакции генерала грозили испариться под натиском лавины его собственной злобы.
– Это же от вашего собственного агента – вашего проверенно‑преданного агента из бара «Сэндиграфф»…
– Я умею читать, – грубо перебил его Куин. – Кроме того, я понимаю, что в баре кто угодно может болтать, демонстрируя при этом кольцо с драконьей головой. Нет даже никаких доказательств того, что это были спецназовцы, не говоря уже о том, что это были Лейт и Скайлер. |