— Да! И он даже дал мне печенье! — похвасталась Лилиан, указывая на ярко освещенный шатер посреди ярмарки.
«Как я раньше его не заметила?» — подумала Корнелия. За лотком стоял сам мэр. Он продавал печенья в виде Скотти. Судя по длинному ряду печений, выложенных вдоль пристани, они пользовались огромным спросом. «Мэр Кринкл обманывает людей!» — с гневом подумала Корнелия.
Ей окончательно надоело смотреть, как любезничают родители, и слушать легковерную сестренку. Она уже устала от старомодного очарования Ридлскота, а ведь она только что приехала.
«Мне нужна свобода, — подумала Корнелия. — Не пойти ли прогуляться по ярмарке? Вдруг я найду там что-нибудь интересное? А потом вернусь домой. Никто не станет беспокоиться из-за меня, они знают, что найдут меня дома».
Корнелия прижала к себе Наполеона и пошла назад вдоль плотины. Она гладила его шерстку и чесала за ушами.
«Ты — единственный, с кем я могу сейчас общаться, — подумала она. — Ты — единственный, кто никогда не действует мне на нервы».
Повернув за угол и пройдя мимо будки с кольцебросом, Корнелия заметила в толпе Сандру Дубман. Она старалась не встречаться с ней взглядом, но не могла избавиться от неприятного чувства, что Сандра за ней следит.
«Вот, опять! — сказала про себя Корнелия. — Она меня как будто преследует!»
С другой стороны, Корнелия была рада хотя бы тому, что Сандра не заставляет ее выслушивать очередную историю о своей молодости.
«Она держится на расстоянии только потому, что у меня на руках Наполеон, — поняла она. — Знает, что кот может ее оцарапать, если я его выпущу. Поэтому пока он будет со мной…»
Внезапно Наполеон стал извиваться у нее на руках, как сумасшедший. Через мгновение он вырвался из ее рук и убежал прямо в лес!
— Ах ты, паршивец! — закричала Корнелия. — Почему ты всё время убегаешь?
Корнелия не хотела потерять его в незнакомом месте, поэтому бросилась за ним. Возможно, кот сможет найти дорогу домой, но Корнелия не желала бросать его.
Наполеон бежал изо всех сил, и вскоре ярмарка осталась далеко позади. В темноте под деревьями Корнелия не могла разглядеть кота. Но она знала, что Наполеон где-то рядом, так как слышала шелест листьев.
— Ты хочешь, чтобы мы оба заблудились в лесу? — крикнула Корнелия.
Внезапно листья перестали шуршать. Корнелия замерла, чтобы услышать, что дальше сделает Наполеон. Но он не двигался. Вместо этого он начал мурлыкать!
«Странно», — подумала Корнелия. Она вышла на лужайку и увидела Наполеона в свете луны. Он лежал на спине, подняв лапы вверх, и мурлыкал, потому что ему чесали живот. Сердце Корнелии бешено забилось, когда она увидела фигуру, склонившуюся над Наполеоном. А потом поняла, что это кто-то из ее знакомых!
— Вилл! — воскликнула Корнелия. — В чем дело? — Она никогда еще так не радовалась встрече с подругой.
Вилл прижала палец к губам.
— Тсс! — прошептала она. — Иди за мной и не задавай вопросов. Нужно уйти отсюда как можно скорее!
Молча Корнелия последовала за подругой вглубь леса.
«Наверное, Вилл это спланировала, — подумала Корнелия. — Она поманила Наполеона, надеясь, что я последую за ним».
Забыв о том, что надо молчать, Корнелия вдруг выпалила:
— Я не понимаю! Как тебе удалось позвать Наполеона?
Наполеон всё еще мурлыкал на руках у Вилл.
— Ты можешь общаться с растениями, — сказала сухо Вилл, — а я могу говорить с животными!
«Раньше я слышала, — подумала Корнелия, — что Вилл могла только говорить с электроприборами. |