Мэри покраснела.
— У меня была маленькая неприятность с одним молодым человеком, — проговорила она. — Я была в то время еще глупенькой, наивной девчонкой, но сразу же поняла, что должна отстоять свои права. Многие думают, что заводить процессы девушкам не подобает, но, по моему мнению, девушка-сирота должна уметь защищаться. Я получила пятьдесят фунтов, хотя это едва возместило все оскорбления и неприятности.
Что-то в этой девушке понравилось Лесли. Например, то, что она была очень уверена в своих силах.
— Нет, я никогда не читаю газет, — повторила она, — после того как «Дэйли Мегафон» обозвала меня «девушкой со странным воображением». Вовек не забуду этих слов…
— Значит, вы еще не знаете, что случилось в замке? — спросила Лесли.
Пораженная, с широко открытым ртом, Мэри Винер выслушала всю историю.
— Томас? Но я не так давно видела его. Вы думаете, что и Гарри убит?
Лесли пожала плечами.
— Не знаю, что и думать. Алсфорд уверен, что он жив. Только что он получил странное послание, будто бы подтверждающее его уверенность.
Мэри была поражена и очень опечалена всем услышанным.
— Гарри Челсфорд был самым лучшим человеком в мире, — пылко заметила она. — Он был немного раздражителен и неуживчив, но… Вы ничего не имеете против того, что я так отзываюсь о нем?
— Нет, — возразила Лесли. — Вы, очевидно, еще не знаете, что наше обручение было расторгнуто.
Это было еще более поразительной новостью.
— Вот как? О! Держу пари, что это дело рук Алсфорда!
— Господин Алсфорд совершенно не при чем, — прервала Лесли, и Мэри моментально переменила о нем свое мнение. Конечно, на словах…
— Дик Алсфорд — тоже неплохой человек, — дипломатично заметила она.
Она секунду помолчала, но, не дождавшись никакого ответа, продолжала дальше:
— Я, кажется, приехала в очень неудобное время, мисс Лесли. Не лучше ли будет мне уехать обратно в Лондон?
— Подождите, — заметила хозяйка и, спустившись вниз, вызвала по телефону Дика.
Он как раз только что вернулся домой.
— Конечно, — согласился он. — Привозите ее сюда. Это будет совсем неплохо. И вы, Лесли, также можете остаться в замке на ночь. Пусть и Артур приезжает сюда. Оставьте записку или позвоните в город.
Эта мысль пришлась девушке по вкусу, и она, вернувшись к гостье, передала приглашение Дика.
Мэри приняла его приглашение с неприличной быстротой.
— Я могу быть им полезной, — заметила она. — Я знаю там все углы и выходы из-за тех сокровищ. Гарри вечно искал этот глупый эликсир жизни, поэтому-то и кончил так плохо… Завел дурную компанию…
— Но Гарри никогда никуда не выходил!
— Нет, выходил, — получила она неожиданный ответ. — Он часто уезжал в Лондон во время отсутствия Алсфорда. Эти поездки были очень подозрительны, потому Гарри вынудил меня дать обещание, что я ничего не скажу Дику о его поездках…
— И как часто это случалось? — спросила Лесли.
— Иногда раз, иногда два-три раза в месяц. Он никогда не уходил через главный подъезд, а всегда тайком, и я помогала ему попасть на автобус в Горшам. Он обычно ездил в Горшам и возвращался оттуда же. И всегда справлялся у меня по телефону, не вернулся ли Алсфорд.
Лесли невольно задумалась над тем, знает ли об этом Дик.
— Он уезжал по два и три раза в месяц в то время, когда Алсфорд был в Йоркшире, — повторила Мэри и осторожно добавила: — Надеюсь, я не выдала чужой тайны: все молодые люди — каждый в свое время — должны перебеситься. |