Раскосые глаза женщины также оценивающе осматривали в это время Алекса.
– О-о-о! – протянула она, когда увидела разбортированные колеса. – Да у вас действительно проблемы, но вполне разрешимые. Я – Ли Блейк, – представилась женщина.
– Джон Смит, – улыбнулся Алекс. – Извините, не могу подать руки. – Алекс продемонстрировал Ли свои перепачканные руки.
– Чем я привлек ваше внимание, мэм? – произнес он, с нескрываемым восхищением рассматривая фигуру женщины.
– Не вы, а арендованная вами машина, – с улыбкой произнесла Ли, поймавшая его взгляд, и указала глазами на лобовое стекло «Форда». – Я совладелица этой компании. Проблемы клиентов – мои проблемы.
На стекле джипа красовалась наклейка, изображавшая дымящийся вулкан Апо и под ним три буквы «MRC», аббревиатура названия компании «Минданао рент кар».
«О как! – думал Алекс, глядя на фею, так неожиданно появившуюся из джунглей. – До чего же заботливые хозяева на этом Минданао! Интересно, эту сказку она заранее придумала – или это экспромт? А может, это действительно случайность? Ехала мимо, решила помочь, об отзывчивости филиппинцев ходят легенды».
«Да брось ты, Алекс, не будь ребенком, – мелькнула в его голове следующая, более трезвая мысль. – И медная трубка случайность, и кофточка, расстегнутая по самое не могу. Конечно, ехала мимо, решила помочь, а заодно продемонстрировать свои сиськи. Да, сиськи у нее действительно что надо!»
Алекс ничего не мог с собой поделать, он испытывал слабость к этой части женского тела, да и не только к этой. Тем не менее он отдавал себе отчет, что его берут в оборот простым и старым, как мир, способом, хотя и довольно приятным.
«Да уж лучше так, чем палкой по пяткам, как принято у ее соплеменников, ведь она, скорее всего, китаянка».
И еще ему не давала покоя мысль, что его так быстро вычислили, ведь он не прилагал к этому никаких усилий, хотя мысль такая была – немного приоткрыть карты, сыграть почти в открытую. А как иначе найти ниточку, чтобы размотать этот клубок?
– Мистер Смит, я чувствую себя обязанной компенсировать неудобства, невольно причиненные вам моей компанией, – глядя на Алекса в упор, произнесла Ли.
– Да?! И каким же образом?
– Я живу здесь неподалеку. У меня вы сможете привести себя в порядок, а за это время мои служащие приведут в порядок вашу машину, после чего вы сможете продолжить свое путешествие.
– Вы всех клиентов приглашаете к себе в гости? – улыбаясь, спросил Алекс.
– Ну что вы! Вы редкое исключение.
– Польщен! У меня есть выбор?
– Конечно, мистер Смит. Выбор есть всегда. Вы можете подождать здесь, пока прибудет ремонтная бригада. Но меньше чем через час стемнеет. Мне просто жаль оставлять в ночных джунглях на съеденье москитам такого симпатичного парня, – говоря это, Ли рассматривала Алекса не менее откровенно, чем он ее минуту назад.
– Ну, что ж! Пожалуй, мне придется принять ваше предложение, перспектива кормить комаров меня мало устраивает. А за симпатичного парня спасибо, жаль, не могу ответить вам тем же.
Брови Ли над раскосыми глазами удивленно поползли вверх:
– Я вам не понравилась?
– Ну что вы, мэм! Я имел в виду, что слово «симпатичная» к вам не применимо. Вы прекрасны! И это не комплимент, это правда.
– Раз так, тогда прошу в машину, мистер Смит. – И улыбающаяся Ли показала рукой на «Тойоту».
Алекс прошел к своей машине взять вещи, а Ли в это время сделала звонок по телефону. Она говорила на тагальском, составлявшем основу филиппинского. |