Он так и сказал ей: «Телефон у них есть. Пусть вызывают буксир». Это потрясение! Ты можешь поверить? КамАЗ!!
Дэн заткнул уши. Он больше не мог выслушивать восторги Гамильтона Холта. Это было выше его сил.
Ну почему ему так не везет?! Почему он вынужден сидеть в аэропорту и маяться от безделья? Эми снова выхватила у него телефон.
— Вы нашли там что-нибудь? Гамильтон? Ты здесь?
Линия то и дело прерывалась, и в трубке раздался треск, когда грузовик трясся на ухабах Дороги костей.
— Гамильтон, ты меня слышишь? Я тебя почти не слышу! Что ты видел? У нас время на исходе!!!
— Ой да, прости, я уже забыл. Мы сразу все поняли, как только оказались там. Это что-то. Слушай. Эта штуковина просто сама ждала нас у дороги.
Дэну показалось, что Эми вот-вот взорвется.
— ЧТО именно ждало вас у дороги?!
— Ой, — сказал Гамильтон, — я вижу Кабра… Похоже, они в плохом настроении. Да что за…???? Нееет!!!!
В трубке послышался такой шум, что даже Дэну, который сел подальше, было все слышно.
— Здесь такой прикол! Чуваки, мой папа только что переехал «Ленд Ровер». Сечете? Это фишка! Я вам очень советую, чуваки… Что…? Ой… Не… Эй!!!!
— ЧТО? ТЫ? НАШЕЛ? — закричала Эми и недоуменно посмотрела на Дэна. — Что значит это ОЙ… НЕ… Что значит ЭЙ?!!!
В телефоне стоял такой треск, что у Эми заложило уши. Вдруг в трубке послышался голос Мэри-Тодд Холт.
— Эми? Привет, как дела? Гамильтон и его отец сейчас немного заняты, видишь ли, у них вышла небольшая потасовка с парой горилл, ой, нет… это должно быть больно… ВРЕЖЬ ЕМУ, ЭЙЗЕНХАУЭР!.. Прости, дорогуша. Так, о чем я? Ах, да, что мы нашли. Там, на пятьдесят втором километре тракта, у дороги стоит верстовой столб, так сказать. Он был врыт в землю, но как-то слишком уж глубоко. Но мой крепыш, ты знаешь его, конечно, это мистер Холт, так вот, он взял и выдернул его из земли. Да так, что чуть спину не надорвал, поэтому-то Гамильтон и сел за руль этого… грузовика. Ну, теперь они по очереди ведут — то один, то другой. Так вот, выяснилось, что внизу к этому столбу было приделано нечто невероятно странное. Такое даже представить себе не возможно. Ты просто не поверишь! Короче говоря, в самом низу столба было нечто — нет, душенька, не бетонное основание, в том-то все и дело! — в самом низу столба была… была голова! Нет, конечно, не настоящая, а то бы жуть, не правда ли? Нет, конечно. Но это была голова статуи… ОТЛИЧНЫЙ УДАР, СЫНОК! ПОКАЖИ ИМ, НА ЧТО ТЫ СПОСОБЕН, МИЛЫЙ! ВМАЖЬ ЕМУ! Прости, дорогуша. Так вот… Мой мальчик только что так красиво влепил этому охраннику, любо-дорого посмотреть! И знаешь, еще он дал ему такую затрещину! Прямо по голове и… той самой головой! Он молодец, я довольна им в последнее время. Так о чем это я? Ах, да, голова. Кажется, мне придется тебе перезвонить. ПОКАЖИТЕ ИМ, ХОЛТЫ! ВРЕЖЬТЕ ИМ ПОБОЛЬНЕЕ!
Телефон вырубился.
— Да ладно, — пробормотала Эми, — не верю ни единому слову.
Прошло четыре минуты, и телефон зазвонил снова.
— Они бросились бежать, только пятки засверкали, — услышал Дэн голос Гамильтона. — У папы пара синяков, но ничего, мама с близняшками помогают ему забраться в машину. Слушай, мне тут пришлось свалять с вами дурака, пока он был рядом. Понимаешь, он не хочет, чтобы я вам рассказывал, что мы там нашли. Слышь, чувак, я правда могу тебе верить? Я имею в виду, действительно доверять? Понимаешь, если вы смошенничаете и кинете меня, то папа совсем сойдет с ума, ты понимаешь, что я имею в виду?
— Ты можешь мне доверять. Даю честное слово.
И самое смешное было в том, что Дэн действительно говорил правду. |