Изменить размер шрифта - +
Все стены от пола до потолка были покрыты тончайшим резным орнаментом. Их узорные янтарные панели излучали тепло и наполняли воздух золотистым сиянием. Эми подумала о том, сколько же лет трудились мастера, создавая этот гениальный шедевр. Это было настоящее чудо света, не уступающее по красоте и совершенству ни Сикстинской капелле в Риме, ни египетским пирамидам. Окутанные золотистой пылью, Эми с Дэном стояли посреди комнаты, не в силах оторвать глаз от теплящихся янтарных стен.

Вдруг Эми словно очнулась.

— Смотри! — она вывела Дэна из оцепенения. — Вот же они!

На другом конце комнаты она заметила ломберный столик, целиком вырезанный из янтаря, на котором стояли часы золоченой бронзы с вычурным орнаментом. Дети подбежали к столику, чуть не врезавшись по пути в двухметровую конную статую в центре зала.

Сердца их бешено колотились. Неужели они у цели? Неужели их не зря бросало из конца в конец этой необъятной страны? И все-таки они у цели. Они прошли долгий путь, чтобы найти Янтарную комнату.

Никто не видел ее со времен Второй мировой войны. Они нашли то, что является достоянием всего человечества, и в этом была их заслуга. Сердце Дэна наполнилось гордостью.

— Надо перевести стрелки часов на полночь. Потом на час и снова на полночь, — вернула его на землю Эми.

Дэн подошел ближе, внимательно осмотрел циферблат и осторожно передвинул стрелки.

— Есть, — сказал он, переведя часы на полночь.

— Теперь на час, — сказала Эми.

Дэн перевел стрелку вперед и потом снова назад на двенадцать. И в ту же секунду дверца циферблата откинулась, скрипнув потайной пружинкой.

Внутри лежал маленький кусочек янтаря, похожий на застывшую каплю меда. На нем мелкими буквами было написано: «1 грамм расплавленного янтаря».

— И этот ключ все время был у нас прямо под носом, — сказала Эми, держа на ладони камень и не сводя с него глаз.

— Ненавижу, когда такое происходит, — ответил Дэн.

Но глаза его светились счастьем. Он улыбнулся Эми. И действительно, у них был отличный повод гордиться собой. Ведь теперь у них было уже пять ключей, и они стали на пять шагов ближе к тому, что Грейс называла предназначением Кэхиллов. Но помимо ключа у них оставалось еще одно важное дело.

В комнате, сияющей в темноте теплыми радостными красками, резко бросались в глаза два совершенно неуместных для такой праздничной залы кабинетных комода черного цвета. В темноте они казались зловещими пустотами на фоне резных янтарных стен.

Дети переглянулись и без слов поняли друг друга.

— Кто нам нужен? — спросил Дэн. — Кэхиллы, Тренты или Хоуп и Артур?

— Все, — ответила Эми. — Ты ищи в том комоде, а я в этом. И скорее. Нам надо торопиться.

Дэн открыл первый шкаф и пробежал глазами папки. «Миссия в Анголе». «Архангельск». «Заказные убийства». За этими безликими названиями скрывались жуткие секреты Люциан.

— Дэн! — позвала его Эми.

Он обернулся и даже в темноте увидел, что лицо ее стало белым как мел.

— Ты нашла маму с папой, да?

— Нет, — еле слышно пролепетала она. — Это Мадригалы.

Она открыла папку и вытащила из нее несколько пожелтевших от времени бумаг, исписанных русскими буквами. Она быстро пролистала документы и обнаружила, что это были письма. На обратной стороне шариковой ручкой был сделал их перевод на английский язык.

Николаю.

01.02.1826.

Дорогой мой брат, я близок к тому, чтобы собрать все материалы и приступить к экспериментам по их соединению. Через несколько недель все должно свершиться. Мир уже почти у наших ног.

Быстрый переход