Изменить размер шрифта - +
Есть только намек на это. Она ученый, поэтесса и держит несколько художественных салонов для избранных. Я была в одном из них с Брэндом.

Ученый и поэтесса. Хотя Диана тоже была хорошо образована, ни одним из этих достоинств она не обладала. К своему ужасу, она ощутила болезненный укол ревности.

Чрезмерное любопытство — плохая черта, но ревность гораздо хуже!

— Значит, она очень умна? — спросила Диана только для того, чтобы сказать что-нибудь. — Стало быть, это привлекает маркиза в женщинах.

Они подошли к распахнутым дверям, где их встретили звуки веселой музыки.

— У них, конечно, много общего, — продолжала Роза. — Элегантность. Интеллект. Они оба выглядят такими самоуверенными, как пушистые аристократические коты.

— Коты? — удивленно переспросила Диана. — Трудно представить, чтобы лорд Родгар устроился на чьих-либо коленях и мурлыкал.

Роза едва удержалась от смеха.

— Ну, не знаю. Возможно, порой ничто человеческое ему не чуждо.

Диана улыбнулась через силу и тут же залилась краской.

Мужчина на чьих-то коленях? И мурлыкает?

Неужели лорд Родгар способен на такое?

Диана не могла представить себе этого. Несмотря на прочитанные книги весьма откровенного содержания, она чувствовала себя несведущей в подобных делах, и подсказанные воображением картины не давали ей покоя…

Внутри амбара громко звучали флейта, скрипка и барабан; счастливые пары лихо скакали в танце. Некоторые сидели вдоль стен и болтали. Диана заметила, что несколько молодых пар устроились в укромных уголках и, улучив момент, обменивались любезностями или целовались. Один из деревенских парней даже потерся головой о голову своей подруги, ну совсем как это делают коты…

— Ну как? — спросила Роза.

— Мне все это не интересно, — поспешно возразила Диана, скрывая смущение. Наблюдая за стайкой ребятишек, она решила высказать еще одно замечание:

— Я видела маркиза со своим маленьким племянником.

— Удивительная картина, не правда ли? Весьма трогательная. Младенец в лапах тигра. Но кажется, он искренне любит детей.

В это время раскрасневшиеся дочери лорда Стина с сияющими глазами присоединились к танцующим взрослым, и Диана заметила, что даже малыш Артур притопывает ножкой в такт музыке вместе с другими маленькими детьми.

Рыжеволосый отпрыск лорда Брайта спал на руках матери, которая сидела с двумя местными матронами, как заправская жена фермера.

Одна из дам, миссис Ноулсворт, отвлеклась, глядя на маленькую девочку, которая подбежала к ней с жалобой.

Приплясывающий малыш, кажется, ребенок ее второй кузины, Сьюки, споткнулся и упал, но его тут же подняли и успокоили…

Это был другой мир.

Мир матерей и детей.

Не для нее.

И никогда не будет ее миром, так как она занимает высокое положение и имеет привилегии, какие существуют лишь для немногих женщин.

— Ты права, — решительно сказала Диана. — Маркизу следует жениться. Странно, что никто до сих пор не убедил его в этом.

— Даже несмотря на то что его мать сошла с ума?

— Все-таки стоит рискнуть.

— Кажется, лорд Брайт пытался сделать это не так давно. Думаю, это была не очень приятная миссия.

Диана хотела узнать подробности, но в это время в амбар вошел лорд Брэнд. У Дианы дух захватило при виде того, с каким выражением глаз он посмотрел на свою невесту.

— По-моему, твой муж горит нетерпением, Роза.

Роза повернулась — на ее раскрасневшемся от счастья лице засияла улыбка. Она рассмеялась и протянула руки навстречу мужу.

— Мы терпели почти год, не так ли, милорд?

Диана знала, что после короткой вспышки запретной страсти они согласились подождать до свадьбы.

Быстрый переход