Изменить размер шрифта - +
О “черных пенни” Петерс был в курсе, даже пытался два года назад приобрести одну из них, но Ульмы наотрез отказались продавать.

– Филателия, – сказал Эллери сержанту, когда они снова очутились на улице, – прелюбопытное хобби. Судя по всему, она поражает своих жертв каким-то видом психического заболевания. Не сомневаюсь, что коллекционеры могут убить друг друга за эту марку.

Сержант наморщил нос.

– А как хоть она выглядит? – озабоченно спросил он.

– Вейли, – ответил Эллери. – Она выглядит чудесно, но что-то в ней не так.

Авери Бенисона они нашли в старом доме, сделанном из песчаника, недалеко от Ривер. С хозяином было приятно разговаривать – он оказался мягким и вежливым человеком.

– Я никогда не держал в руках то приглашение, – рассказывал он. – Видите ли, я нанял человека, назвавшегося Уильямом Планком, чтобы он следил за моей коллекцией и большой почтой, которую получают все серьезные филателисты. Планк разбирался в марках. Он был незаменим две недели. Должно быть, он и перехватил приглашение от Ульмов. Это был шанс пробраться к ним в контору, что он и сделал, назвавшись Бенисоном. По-моему, – коллекционер пожал плечами, – это нетрудно для бессовестного человека.

– Он, конечно, не показывался с утра, когда произошла кража?

– Разумеется, нет. Совершил кражу и скрылся.

– Чем он занимался у вас, мистер Бенисон?

– Рутинной работой помощника филателиста – сортировал марки, составлял каталоги, отвечал на письма. Он прожил здесь две недели, – Бенисон успокаивающе улыбнулся. – Видите ли, я холостяк и живу один в этой большой берлоге. Я действительно был рад его компании, несмотря на его некоторые странности.

– Странности?

– Ну да, – пояснил Бенисон, – какой-то замкнутый тип. У Планка было мало личных вещей, и они тоже исчезли два дня назад. Похоже, он не любил и людей. Когда ко мне приходили, он прятался в своей комнате, словно не хотел путаться с нами.

– Значит, кроме вас, никто не сможет описать его?

– Боюсь, что да, мистер Куин. Он был довольно высоким мужчиной, немолодым, я бы сказал. Вообще приметный человек. Черные усы и темные очки выделят Планка из любой толпы.

Эллери поудобнее вытянулся в кресле.

– Я очень интересуюсь его привычками, мистер Бенисон. Как вам скажет наш славный сержант, по мелким штрихам в поведении, часто невинным вещам, можно поймать преступника. Пожалуйста, подумайте, хорошенько. Разве у него не было никаких привычек?

Бенисон с озабоченным видом надул губы. Его лицо прояснилось.

– О боже, конечно, были! Он нюхал табак.

Эллери и Вейли переглянулись.

– Забавно, – улыбнулся Эллери. – Так же, как и мой отец, инспектор Куин. Знаете, я имел сомнительное удовольствие с детства наблюдать нюхателя табака. Планк нюхал регулярно?

– Точно ответить не могу, мистер Куин, – нахмурившись, сказал Бенисон. – Фактически за те две недели, что он прожил здесь, я видел, как он нюхал табак только раз, хотя мы целыми днями работали вместе. Это случилось на прошлой неделе. Я вышел на несколько минут и, вернувшись, увидел, что он держит маленький резной ящичек и нюхает что-то, зажав это между пальцами. Он быстро спрятал ящичек, словно не хотел, чтобы я наблюдал, хотя сам бог знает, мне было наплевать, пока он не курил в комнатах. Однажды из-за сигареты неосторожного помощника у меня случился пожар, и этого приключения мне хватило надолго.

Лицо Эллери ожило. Он выпрямился и начал водить пальцем по пенсне.

– Вы, наверное, не знаете его адреса? – медленно спросил он.

Быстрый переход