|
Насколько я знаю, недавно из Судана отбыла делегация военных из Минобороны России. Мне интересно, был ли подписан договор?
– Нет. То есть пока нет, – поторопился исправить ошибочное утверждение Симмонс. – Наша разведка и наша агентура в правительстве постарались убедить генеральный штаб Судана повременить с договором, указав на невыгодность сделки. Был сделан акцент на небольшой процент выгодности данного предприятия для интересов страны. Но вы ведь сами понимаете, что это только временная мера. Оттягивать до бесконечности этот процесс мы не сможем, если только…
– Что «если только»? – Серые холодные глаза Роберта Брайанта уставились в лицо Симмонса. – Слова «если» и «только» тут лишние. Вам так не кажется? Как и слова «мы не сможем». Надо сделать все возможное, чтобы мы смогли помешать русским устроиться с комфортом там, где должны быть устроены наши ребята из Шестого флота. Что по этому поводу вы мне можете предложить? Есть какие-то соображения?
Соображения у Симмонса были. Если бы их у него не было, он бы сейчас не сидел в кабинете начальника, а выращивал флоксы и розы где-нибудь на задворках Флориды. На пенсию полковник мог выйти уже лет пять назад, но предпочел выращиванию цветов и рыбалке свою любимую работу. Полковник до мозга костей был предан армейской разведывательной службе и, отдав служению безопасности американского отечества больше тридцати лет, уже не мыслил себя вне РУМО.
– Нужно еще больше раскачать и дестабилизировать обстановку в стране, создать панику среди населения, нанести удар не по мирным жителям, а по военным, которые защищают интересы нынешнего правительства. Если нам это удастся сделать, то есть шанс, что председатель Переходного военного совета задумается – стоит ли ему пускать в свою страну русских военных или лучше обратиться за помощью к Америке? Во всяком случае, мы ему подскажем, в каком направлении стоит думать.
– Что конкретно вы предлагаете? – Тяжелый взгляд генерала приковал Симмонса к креслу, но полковнику было не впервой отвечать на такие вопросы, и он оставался спокойным даже под взглядом стальных глаз Брайанта.
– Нужно направить в Судан, а конкретнее в район Дарфур, нашего специалиста, – уверенно заговорил Симмонс, – который бы объединил все повстанческие формирования и направил бы их усилия в нужное для нас русло. Нападение на правительственные военные формирования, захват заложников и важных для страны объектов – например, аэропорта возле Порт-Судана или столичного аэропорта, устранение нежелательных для нас политиков… Когда правительство станет бессильно перед угрозой нового военного переворота, можно намекнуть, что русские не смогут помочь в этой ситуации. А вот американские военные готовы к защите демократически избранного правительства.
– И кого конкретно вы имеете в виду, Деррик? Кому можно поручить столь деликатное дело? У вас есть кандидаты для такой операции?
То, что генерал назвал Симмонса по имени, было хорошим знаком. Полковник приободрился и еще увереннее посмотрел на Роберта Брайанта:
– У меня есть одна-единственная кандидатура для выполнения этой миссии – Танцор.
Брайант вопросительно посмотрел на Симмонса. Эта кличка, а вернее, позывной агента, ему ни о чем не говорил.
– Вы можете назвать его по фамилии, – позволил он полковнику и добавил, усмехнувшись: – Шансы, что нас сейчас подслушивают русские, на нуле.
– Дело в том, сэр, что Танцор не мой агент. Он даже не совсем разведчик в том смысле, который мы привыкли вкладывать в это слово.
– Как так? – не понял Брайант и чуть приподнял одну бровь, давая понять подчиненному, что он ждет от него подробных объяснений. |