Изменить размер шрифта - +

Каменщик и работники сразу же приступили к заделыванию дыр в стенах. Столяры занялись изготовлением скамеек, столов и стульев для зала и спален. Каждый день в замке появлялись мастера, предлагавшие свои услуги или продававшие свои изделия.

Прошло две недели, и зал преобразился. Красивые новые ковры устилали полы. Исчез запах гнили, так донимавший Рейвен. Стены были побелены и завешены яркими гобеленами. Вновь изготовленные столы и стулья были отполированы до блеска, из очага шел приятный дымок. Кухню спешно отремонтировали, и там под руководством Марго уже готовились простые, но вкусные блюда. Рейвен была довольна тем, как идут дела, и замок уже не казался ей чужим.

В эти заполненные работой дни Рейвен почти не видела Дрейка. Он спал в северной башне, далеко от покоев Рейвен, и его целый день не было в замке. Он то руководил работниками, то упражнялся с воинами во дворе. Когда они изредка оказывались в одной комнате, Рейвен ловила на себе его жаркий взгляд, и тогда ее тело откликалось странным покалыванием. В любой момент дня и даже ночи она чувствовала его и знала, что и он испытывает такое же влечение; оно постоянно подталкивало их друг к другу.

Иногда Рейвен выходила на вершину скалы, чтобы полюбоваться морем. Ей нравилось смотреть, как белые барашки разбивались о скалы, ее восхищал оглушающий рокот волн. Никогда раньше она не видела моря, и оно завораживало ее.

Шли дни, и постепенно Рейвен стала чувствовать перемену в отношении к ней слуг. Она поняла, что ни ее положение в замке, ни отношения с Дрейком не были четко определены и некоторые молодые девушки, видя в ней соперницу, ревновали ее к Дрейку. Хотя Рейвен взяла Джильду себе в служанки, смазливая девчонка даже не пыталась скрывать от нее свое восхищение Дрейком.

Однажды утром Рейвен попросила Джильду забрать грязное постельное белье из ее покоев, выстирать его и повесить сушить, но Джильда враждебно посмотрела на нее, нахально пропустив мимо ушей ее просьбу.

– Джильда, ты меня слышала? – повторила Рейвен, но служанка лишь неопределенно пожала плечами, а потом снисходительно взглянула на Рейвен.

– Я не обязана вам подчиняться. Вы ведь не леди замка. Мне приказы отдает лорд Дрейк. А вы ему никто – не жена, не шлюха.

Рейвен в ужасе уставилась на Джильду.

– Что ты сказала?

– Вы слышали меня, миледи. Вы не нужны лорду Дрейку в постели. Вы ведь спите одна. Я не знаю, какие у вас там отношения, но заверяю вас, миледи, что уж лорд Дрейк один не спит. – Она горделиво выпрямилась, выпятив пышную грудь. – Его сиятельство – горячий мужчина, – поведала ей Джильда. Она отвернулась, но потом снова резко обернулась, чтобы в последний раз уколоть Рейвен: – Если вам нужно постирать белье, миледи, сделайте это сами.

Никогда еще Рейвен так не унижали, и она винила в этом Дрейка. Лорд замка не определил ее положение и не поставил официально во главе хозяйства. Она сама взяла на себя обязанность проследить, чтобы в замке царил порядок. Она считала, что должна это сделать для него, потому что и он много для нее сделал. Совсем непросто было защищать ее от Уолдо, и, оберегая ее, Дрейк поставил под угрозу собственную жизнь.

Рейвен настолько расстроилась, что не заметила, как Дрейк вошел в замок.

– Что озаботило вас, миледи? Рейвен сильно вздрогнула.

– Дрейк, ты напугал меня.

– Это и неудивительно. Ты была где то далеко. Что тебя беспокоит?

Именно в этот момент Джильда вошла в зал, увидела Дрейка и устремилась к нему, выпятив грудь.

– Эля, милорд?

– Нет, Джильда, благодарю.

Длинные темные ресницы Джильды затрепетали. Покачивая бедрами, она отошла, но издали молча разглядывала Дрейка.

– Мне не нравится, когда ко мне пренебрежительно относится твоя подружка, – прошептала Рейвен. – Я знаю, что я никто в твоем доме, но сносить насмешки Джильды – это уже слишком.

Быстрый переход