Изменить размер шрифта - +
Одно дело — говорить женщине, что тебя не волнует ее прошлое, и совсем другое — представить ее своим родным.

— Касси, ради бога, ты неправильно поняла.

— Нет, я правильно все поняла.

— Знаешь, Берк, я понятия не имею, о чем ты говоришь?

— Да, ты действительно не понимаешь. Ты хочешь спать со мной, выставляешь меня… полной идиоткой перед своими братьями…

— Что? Касс, ты с ума сошла. Я никогда…

— Это я никогда, ни за что на свете не хочу знакомиться с твоей ужасной семьей. Понял?

Кир растерянно оглянулся на братьев, но оттуда помощи ждать не приходилось. Шон с неподдельным интересом рассматривал свои ногти, Каллен сконцентрировал внимание на изучении этикетки на бутылке.

— Солнышко, — сказал он, протягивая к ней руки, — милая…

— Не называй меня так, черт возьми! — Касси оттолкнула его. — И не смей думать, будто я имела на тебя виды, Кир О’Коннелл. Никогда. Ты просто… просто человек, предложивший мне приличную работу… а все хорошее когда-нибудь заканчивается.

Она схватила с кресла пальто и сумочку, брошенные туда два часа назад. Всего два часа назад, когда Касси воображала, что мужчина, которого она любит, отвечает ей взаимностью.

«Мечты могли бы быть и скромнее», — подумала она с горечью и захлопнула дверь.

 

ГЛАВА ТРИНАДЦАТАЯ

 

Кир застыл на месте.

— Что произошло?

— Твоя дама рассердилась, — сухо заметил Шон.

— Но почему? Что я сделал, кроме того, что сказал о своей любви к ней?

— Как посмотреть, — заговорил Каллен со свойственной всем адвокатам осторожностью. — Ты рассказал о своей любви нам, но не ей.

— Дьявол! Касси умнейшая из женщин. Она должна догадаться… — Кир вздохнул. — Хорошо. Ты прав, и, возможно, она ничего не знает, но все же не понимаю, чем я, черт побери, заслужил такое обращение?

Его братья сдвинули брови, посмотрели друг на друга и пожали плечами, мысленно соглашаясь с тем, что мужчинам вряд ли когда-нибудь удастся постичь тайну под названием «женщина».

Снаружи раздался шум мотора.

— Она уезжает, — заметил Шон.

— Может, поездка остудит ее пыл? — предположил Каллен.

— Хорошо бы, — мрачно заметил Кир. — Черт, я здесь распинаюсь о том, как обожаю ее…

— О том, как сказать ей об этом, — уточнил Шон. — Вспомнил? В действительности ты никогда…

— Какая, черт возьми, разница? — проворчал Кир и свирепо взглянул на братьев. — Даже не пытайтесь просить меня поехать за ней.

— Ну, — осторожно заговорил Шон, — хочешь знать мое мнение, ББ? Это, может, и не плохая идея, если…

— Она скоро вернется. — Кир посмотрел на часы. — Через час максимум. И когда она приедет, ей придется объясниться.

— Хочешь, чтобы мы уехали? Я думаю, вам нужно побеседовать с глазу на глаз.

— Чепуха. — Кир решительно направился к двери. — Давайте пообедаем.

— Великолепно. — Каллен произнес это слово таким сладким тоном, что Шон зажмурился. — Нам до смерти хочется посмотреть твой ресторан.

— По понедельникам он закрыт, но недалеко есть кафе. Отправимся туда.

Они заняли столик в кафе, сидели и смотрели на свои гамбургеры. У всех разом пропал аппетит. Кира мучили сомнения…

Возможно… возможно, ему следовало поехать за ней.

Быстрый переход