– Надо внимательно оглядеть библиотеку. Наверняка эта чертова штуковина где-нибудь валяется.
Власть есть власть. Подчинившись приказу сенатора, все разбрелись по комнате, заглядывая под столы, кресла, во все углы. Одна Кейт застыла как каменное изваяние, скрестив руки на груди. Наблюдая за ее разочарованной физиономией, Элли давилась от смеха. Тетушка переживала несостоявшийся дебют в роли детектива.
Несколько минут спустя один из доморощенных сыщиков издал победный возглас:
– Вот! Говорил же я, найдется ваш листок!
Элли узнала голос сенатора Гранта. Дональд взял листок, рассмотрел как следует. И мрачно кивнул:
– Можете идти.
– Нет, каково... – опять заверещал Макграт.
– Простите его, Роджер, – пропела Марджори. – Мы должны быть снисходительны к слабостям другим. В трудный час на помощь приходит молитва...
– Дома помолишься, – оборвала ее Кейт. – Время, Мардж, время! Твои четвероногие друзья и детишки заждались.
Вся компания гуськом двинулась по коридору. Дональд, прижимая к груди находку, шагнул следом. Замыкала процессию мисс Мэри. Суровое лицо библиотекарши было бесстрастно, как чистый лист, но Элли догадывалась, что та оскорблена до глубины души. Спиритический сеанс провалился, авторитет контактера подорван... В презрительном молчании, намертво стиснув губы, мисс Мэри покинула библиотеку.
– Нет, Фрэнк, останься! – Кейт схватила за руку последнего гостя. – Ты устал, понимаю, но я тебя не задержу. Как там Тед? Элли мне в двух словах сообщила...
– О чем речь, Кейт, я побуду сколько нужно. – Улыбка осветила добродушное лицо доктора. И тут же погасла, сменившись недоумением. – То есть как это – Элли сообщила... Разве полиция Вермонта с тобой не связалась? Дети с утра дали сигнал SOS! А ты, выходит, ничего не... Почему же ты вернулась?
Кейт широко распахнула глаза. В их глубокой синеве заплясали крохотные огоньки свечей.
– Что за вопрос! Как я могла не вернуться! Мне бы раньше сообразить, но я такая безалаберная... Завтра ведь трансляция первого матча!
Со стороны Кейт было очень самокритично признать свою безалаберность. Кое в чем она и впрямь была безалаберна. Но в сложный период не было человека полезнее. Даже Дональд не шел с ней ни в какое сравнение.
В доме имелся запасной генератор, о котором никто не вспомнил бы, если бы не Кейт. В поразительно короткий срок порядок был восстановлен, события последних дней пересказаны, и все четверо устроились на кухне, за уставленным тарелками столом. Кейт пересекла полстраны, с рассвета пересаживаясь с одного транспорта на другой, и потому запихивалась едой, как работяга после тяжелого трудового дня в каменоломне. Один кот свернулся клубочком у нее на коленях, трое других примостились рядом в ожидании лакомых кусочков, Уильям припал к ногам. Остальные коты сидели рядком на стойке бара, а Роджер – на собственном стульчике по левую сторону от Кейт. Время от времени он призывно попискивал, и тогда хозяйка щекотала ему усы.
– Боже, поверить не могу! – Кейт блаженно улыбалась собравшейся четвероногой братии. – Как же хорошо дома! И что меня потянуло куда-то к черту на кулички. Отдыхала бы здесь. Лучше места не найти.
– Рад за тебя, – буркнул Дональд. – Боюсь, только Элли с тобой не согласна.
Сияющие синие глаза обратились с Роджера на Дональда. Кейт успела сменить дорожный костюм на нечто ослепительно восточное, бесформенное и воздушное, с золотыми блестками и искусной вышивкой. Уже по выбору наряда можно было догадаться, что тетушка в сентиментальном настроении.
– Мне очень жаль... – отозвалась Кейт тоном радушной хозяйки, которая приносит извинения гостям за мелкие неудобства – скажем, за отсутствие в доме горячей воды. |