Он безоружен, а мы вооружены.
Мелисанда медлила.
— Те их трубки… Это оружие. Действует на расстоянии до шестидесяти футов.
— Идите же, — приказал Майк.
Волкмейер двинулся было, собираясь остановить их, и тогда Майк крикнул:
— Последний раз предупреждаю, Волк! Прочь с дороги!
— Черта с два! Я…
Он вскинул винтовку, но Майк выстрелил первым. Он видел, как у Волкмейера подогнулись колени и он со всего маху сел на землю. Выпущенная из рук винтовка упала рядом.
Майк слышал, как у него за спиной раздался еще один выстрел. Это стрелял Джонни из своей винтовки. Раглан повернулся как раз вовремя, чтобы увидеть, как с земли поднимается шеренга Варанелей, подобравшихся на довольно близкое расстояние.
Джонни отбросил винтовку и, выхватив шестизарядный револьвер, стал быстро отстреливаться. Майк поспешил к нему на помощь, и неприятель на какое-то время оказался отброшен назад. Девушки тем временем уже достигли скалы.
— Уходим, Джон! Развернись и беги! — приказал Майк Джонни.
Джонни начал отступать, продвигаясь к ним, но, оглянувшись в очередной раз, он вдруг истошно закричал:
— Майк! Берегись!
Раглан обернулся, но на этот раз он все же оказался недостаточно ловок. Сильный удар пришелся по руке, сжимавшей пистолет, — оружие оказалось на земле.
Перед ним стоял Зипакна.
— Вот теперь я тебе покажу! А когда мы упрячем тебя подальше, то можно будет и проучить тебя как следует!
Запястье правой руки онемело от боли, а Зипакна приближался к Майку, занося шест для удара. Он ударил, но Майк все же успел увернуться и набросился на Зипакну, чего тот, по-видимому, никак не ожидал. Удар левой ногой пришелся в колено, отчего нога Зипакны подвернулась и он повалился на землю. В это время Майк успел ударить еще раз.
Но Зипакне удалось быстро подняться, и хотя теперь он прихрамывал на одну ногу, но все же двигался.
Джонни выстрелил снова. Варанели окружали их: они хоть и держались на расстоянии, но уже начинали заходить с флангов. Взглянув в сторону скалы, Майк увидел, что девушки и Эрик уже исчезли. Зипакна снова подступал к нему. На этот раз он вел себя осторожнее, но был по-прежнему уверен в себе. У каждого народа есть свой стиль приемов самообороны. Но какой был принят тут?
Укрывшись за большим валуном, Джонни перезаряжал винтовку и менял опустевший барабан револьвера на новый. Так поступали в прежние времена — на перезарядку пистолета уходило некоторое время, и на этот случай стрелки имели при себе уже заряженные барабаны, чтобы при необходимости быстро вставлять их в револьвер.
— Джонни, — громко сказал Майк, не сводя при этом глаз с Зипакны. — Лезь в нору. У нас мало времени.
— Я тебя не брошу.
— Уходи, ты должен. При первой же возможности я приду за тобой.
— У тебя ее не будет, — сказал Зипакна. — Потому что сейчас я убью тебя!
Он сделал быстрый выпад, как при фехтовании, выставив при этом вперед левую руку с растопыренными пальцами, которыми он норовил выколоть Майку глаза. Майк успел увернуться — его лишь слегка задело по виску. Но пальцы у противника были словно из стали.
Сделав обманный маневр, Майк сам нанес удар левой по корпусу, пропуская перекрестный удар правой в подбородок. Зипакна отступил назад, а затем повторил свой выпад. На этот раз острые пальцы чуть было не достигли цели, глубоко рассекая бровь Майка у самого глаза; из ранки тут же хлынула кровь. Подступив вплотную к нему, Зипакна попытался повергнуть противника на землю.
И тогда Майк нанес свой удар, вонзая вытянутые пальцы в тело противника немного повыше тазовой кости. Колени у Зипакны подогнулись, и он упал. Но и Майк упал. Вскочив на ноги почти одновременно, они продолжали борьбу. |