Изменить размер шрифта - +
Но о делах здесь не говорят. Дома все обсудим.

Домой они вернулись только в десятом часу утра, еле передвигая ноги. Но едва Зуб повесил свою куртку на вешалку, тут же обратился к хозяину дома:

– Теперь поговорим о делах.

– Может, сперва кемарнем? – зевая, проговорил Валет. – А потом на свежую голову…

– У меня всегда свежая голова, – отрезал Зуб.

– Хорошо-хорошо, – сдался Олег, – только сперва сварю кофе.

Они прошли на кухню, Зуб сел за стол, а Валет, достав банку западногерманского молотого кофе «Голд», стал священнодействовать, насыпая темно-коричневые комочки в турку. Потом залил ее водой и поставил на огонь.

Когда кофе сварился и над туркой поднялась ароматная пенка, Валет разлил горячий напиток в две керамические чашки, одну поставил перед Зубом, вторую перед собой.

– Ну, и что ты мне, брателла, хотел поведать? – спросил Зуб, не прикасаясь к чашке.

– В общем, тебя согласны взять в команду, – отхлебывая кофе, проговорил Олег. – Как сам понимаешь, новых людей не скоро подпускают к жирным кускам. Некоторое время надо попоститься, доказать, что ты преданный и неглупый. Но ты, Зуб, не того калибра, чтобы толкаться среди рядовых «быков». Учитывая твой опыт и авторитет в криминальных кругах, тебе предлагают решить одну задачку, после чего займешь надлежащее место.

– Говоришь как по писаному, – недовольно фыркнул Зуб.

– Подобное пришлось выслушать, Саня. Я ведь не пуп земли, а всего лишь член команды.

– Ладно, проехали, диктуй условия задачки.

В руке Зубова поблескивала шариковая ручка, он деловито придвинул к себе одну из салфеток, россыпью лежащих на столе.

В течение часа Валет давал полный расклад по банку, предварительно сказав, в чем главная цель. Зуб слушал его внимательно, если что-то было не понятно, переспрашивал или требовал конкретного пояснения. Наконец все условия задачи были произнесены.

– Значит, банкиры задумали большой гоп-стоп. Пикантная штучка, – усмехнулся уголовник, рассматривая каракули на салфетке.

– Главное, чтобы выглядело достоверно и никуда ментов не привело. Так сказать, идеальное преступление, – заученно произнес Олег.

– Менты говорят, что идеальных преступлений не бывает. Но это они погорячились. Иначе откуда у них столько «глухарей»? Скорее всего ментов идеальных не бывает. – Зуб громко захохотал, потом резюмировал: – Значится, условия задачки такие: волки сыты, овцы целы и легавые при деле. Так, что ли?

– Вот именно, – подтвердил Валет.

– А исходные данные гласят – брать бабки из банка не рекомендуется. Там два дуроеба с автоматами стоят в дверях, могут устроить мочилово, а это лишнее. Значит, в момент транспортировки. Это ясно. Теперь другое – когда? После обмена на «деревянные» не имеет смысла, там будет фургон макулатуры. Значит, надо брать «зеленью», до обмена. Сколько церберов сопровождают бабки?

– Трое инкассаторов: двое с пистолетами и один с автоматом.

– Маршрут движения один и тот же? – что-то чиркая на салфетке, спросил Зуб, погруженный в раздумья.

– Да, – неуверенно произнес Олег, он никогда не интересовался транспортировкой денег, за это отвечала служба безопасности банка. – Наверное.

– Наверное? – переспросил Зубов, отвлекаясь от своей писанины. Зло глянул на Олега: – Значит, теперь условия для выполнения поставленной задачи. В первую очередь, быстро нужна качественная ксива, чтобы по городу ходить и не оглядываться.

Быстрый переход