Затем он стал страстно целовать ее грудь, уже нисколько себя не сдерживая; ее дыхание сделалось тяжелым, пальцы вцепились ему в волосы, и она тихо застонала, ощущая глубоко внутри какой-то огонь и непонятное, но настойчивое желание.
Он погладил ее живот, наслаждаясь его гладкой шелковистой кожей, потом спустился ниже и, пожирая ее глазами, провел рукой по бедрам. Тони видел, как ее чувства подчиняются движению его руки, словно музыканты движению руки дирижера. Конечно, он мог бы просто грубо овладеть ею, но не хотел этого, стараясь прежде расширить горизонты их взаимного желания. Он творил волшебство и хотел его творить, а поэтому забыл о собственной неудовлетворенности, отбросил все посторонние мысли и полностью сосредоточился на ней.
Проводя пальцами по ее коже, Тони наблюдал, как учащалось ее дыхание и напрягалось тело. Дойдя до колена, он обхватил его рукой и слегка раздвинул ей бедра. Алисия напряглась, но позволила ему это сделать. Он продолжал поглаживать внутреннюю сторону ее бедер, пока, наконец, не дошел до пушистого бугорка. У Алисии перехватило дыхание. Она вся трепетала и послушно следовала за каждым его движением, полностью погрузившись в эту рискованную игру и испытывая радость от его прикосновений.
Тони медленно ласкал ее и уверенно исследовал самые потаенные складки ее тела. Никогда прежде она не испытывала такого непреодолимого желания. Когда она содрогнулась и машинально подалась навстречу его ласкам, на его лице промелькнуло удовлетворенное выражение, и ей стало ясно, что он понимает ее желания лучше, чем она сама.
Тони продолжал свой урок. Алисия ощутила, как его большой палец прикоснулся к самому чувствительному ее месту — этому маленькому плотному бугорку, который, казалось, источал удовольствие и посылал его к каждому нерву ее тела. Он повторил свое движение еще раз, и она, задыхаясь, выгнулась всем телом и закрыла глаза.
— Ничего не бойся.
Эти слова прозвучали как команда. С трудом, приоткрыв глаза, она удивленно посмотрела на него: — Что?
— Я хочу знать тебя всю.
Она сразу замерла: ее внимание было полностью приковано к его действиям. Вот его палец проникает в ее влажные складки. Она вспыхнула.
— Еще шаг. Всего лишь один шаг…
Он медленно проник в нее пальцем. С трудом обуздывая свои собственные желания, Тони наблюдал, как она перестает замечать внешние события, полностью погружается в себя и сосредоточивает внимание на этом медленном проникновении его пальца в ее лоно. Хотя глаза ее были широко раскрыты, они ничего не видели. Не торопясь, он проник до самого конца, нежно надавил на мягкие ткани, а затем таким же медленным движением вернулся, дойдя кончиком пальца до плотно сжатого мускула, Потом он перевернул руку и повторил все это в противоположном направлении. Она спокойно лежала у него на руках, позволяя ему изучать ее тело даже еще более интимным образом. Ее широко раскрытые глаза говорили, о зарождающемся страстном желании.
Не обращая на это внимания, Тони продолжал соблюдать медленный ритм, а когда Алисия, наконец, застонала и подалась к нему навстречу, он стал ускорять темп и проникать все глубже, пока она не достигла кульминации: ее ногти впились ему в плечи, а все тело выгнулось и застыло неподвижно.
После этого он остановился, и она обмякла в его руках. Удивленное выражение ее лица, которое пропало только в момент экстаза, ясно говорило об одном: она никогда еще не испытывала такого наслаждения. Тони почувствовал, что его собственнический инстинкт удовлетворен: ведь он был первым, кто сумел доставить ей сексуальное наслаждение.
Он продолжал держать руку у нее между ног, глубоко погрузив в нее палец, и ощущал ее судороги — красноречивое свидетельство полного удовлетворения. Когда все ее мускулы расслабились, он проник в нее вторым пальцем…
Да, этот Альфред Каррингтон явно чего-то недопонимал. |