Изменить размер шрифта - +
Будь готова бежать к ней по моему сигналу, неважно, пойду ли я с тобой или останусь.

— Нет.

— Да, черт тебя возьми, — прошипел Керни.

— Эй, Борден!

Доля секунды потребовалась Джеффри Керни, чтобы вспомнить: Тэд Борден — под таким именем он представился рыжему.

— О Билли, кого я вижу! — разулыбался он. — Чего это тебя сюда принесло?

Керни поднялся со стула, мужчина подошел ближе, и они с чувством пожали друг другу руки.

— Выпьешь со мной? — спросил Джеф.

Он знал, что в любой момент может выхватить пистолет, засунутый за пояс и скрытый под пиджаком, поэтому и пожал протянутую руку почти без опасений.

По легенде Тэд Борден был грубияном, полуграмотным громилой, и эту роль сейчас приходилось играть Керни, если уж он хотел поближе подобраться к людям из «Фронта Освобождения».

— Ну, слушай, кореш, — начал Билл, — я тебе говорю, гадом буду…

Тут он заметил Линду и открыл рот от восторга. Если бы у его глаз были зубы, он бы уже растерзал бедную женщину.

— Это что, твоя телка, кореш?

Керни шагнул к Линде и хозяйским жестом небрежно положил руку ей на плечо.

— Вот именно, дорогой. Поэтому даже не думай о ней, если не хочешь лишиться яиц.

Билл расхохотался и шутя ткнул его кулаком в грудь. Керни ответил ему тем же и тоже улыбнулся.

— Так вот, — продолжал рыжий, — ты хотел получить работку, чтоб срубить немного деньжат? Есть такой вариант. Готовится тут одно дельце, и нам нужны смелые парни.

Керни ждал именно такого случая, но он не мог открыто проявить свою радость.

— Ну хрен его знает, — протянул он задумчиво. — Мы с моей девчонкой хотели тут еще прокатиться в одно место…

— Так чего, бабки тебе уже не нужны?

Керни посмотрел на Линду Эффингем. Женщина вульгарно улыбалась ему, играя роль глупой куклы — подружки бандита.

Джеф подумал еще немного и пожал плечами.

— Ну, ладно, — сказал он с улыбкой. — Почему бы и нет? Пара зеленых всегда пригодится.

Он погасил сигарету в пепельнице. Линда хихикнула.

— Ты настоящий мужчина, котик.

Билл огляделся.

— Ну, детали обговорим на улице, — сказал он.

— Похоже, ты не очень любишь виски, которое здесь подают. Ну я тебя понимаю. На вкус — как коровья моча.

Билл снова толкнул его кулаком в грудь.

— Это точно, кореш. Ничего, у нас есть пойло получше. А этот засранец за стойкой уже надоел мне и моим друганам. Как, не хочешь оштрафовать его за нарушение закона?

Керни бросил взгляд на двоих мужчин, которые вошли вместе с рыжим и теперь перекрывали главный вход. Потом посмотрел на женщину с детскими бутылочками. Она выглядела испуганной.

А лысый бармен за стойкой внезапно перестал вытирать свой стакан и глазами раздевать Линду. Он застыл, словно был сделан из мрамора. Его губы сжались.

— Вот этот? — кивнул в его сторону Керни.

— Он, голубчик.

— А какая моя доля?

— Не обижу. Сейчас вывернем кассу и загребешь немного капусты. Я не жадный.

Керни посмотрел на Линду. Женщина спокойно встретила его взгляд, но в глазах у нее Джеф увидел очень решительное выражение. Ее пальцы слегка постукивали по стойке.

— Подожди меня здесь, котенок, — сказал он.

И двинулся вслед за Биллом туда, где стоял лысый бармен со стаканом в руках.

— Эй, Томми, какие дела? — загудел рыжий угрожающе.

Быстрый переход