Изменить размер шрифта - +
Они всей кучей рухнули на металлическую решетку. Хан оказался внизу, локоть Леи попал ему в глаз, а колено Скарлет— в живот.

— У-ух,—простонал он, выбираясь из-под них. На обстоятельные жалобы времени не было: несколько бластерных выстрелов ударили в решетку и стену рядом с ними.

Пригнувшись, Скарлет бросилась открывать ведущую с платформы дверь, а Лея побежала за ней, преследуемая имперским огнем. Хан задержался, чтобы сделать несколько выстрелов, но с этого расстояния обе стороны палили уже исключительно наудачу. Один из оставшихся штурмовиков не стрелял— он просто смотрел на них через бездну, склонив голову набок, и его поза ясно говорила: «Должно быть, они меня дурачат».

Хан пустил еще несколько зарядов, стремясь посеять панику в рядах противника, и выбежал вслед за спутницами за дверь, которую Скарлет немедленно захлопнула у него за спиной. Сквозь стену эхом отдался звук забарабанивших по ней выстрелов.

Они оказались в небольшом помещении, в конце которого виднелась длинная наклонная шахта. Внизу шахты стояла кабина, похожая на ту, в которой они спустились сюда.

— Надеюсь, эта штука еще работает,— пробормотал Хан.

Скарлет захромала к лифту.

— Похоже, все, что здесь есть, еще работает.

— Надеюсь, ты права,— отозвался Соло.— Потому что другого выхода отсюда нет, а вернуться обратно— ужасная идея. Кроме того, планета скоро взорвется.

Скарлет принялась щелкать переключателями на панели управления, что-то нашептывая про себя. Хан услышал слово «синий» и понял, что она повторяет код, который набирала перед их недавней поездкой вниз. Сначала он подумал: «Надеюсь, этот код сработает и для подъема». А потом ему в голову пришло: «Как она вообще его запомнила?»

Когда раздался громкий металлический скрежет и лифт начал подниматься, Хан мысленно сказал спасибо той силе, что хранит во Вселенной дураков и героев. Кабина снова затряслась, пол задрожал так сильно, что кореллианин не удержался на ногах и упал на колени. Скарлет схватилась за панель управления, а вот стоявшая рядом с ней Лея рухнула на бок. Пронесся порыв горячего ветра, отчего темные волосы Скарлет взвились над головой, словно крылья. Хан ощутил запах горячего металла и смазки. Он надеялся, что транспорт к'кибаки строили так же основательно, как и устройства управления.

Когда их перестало трясти, Лея поднялась на ноги, морщась от боли, и проворчала:

— После такой прогулки я буду очень долго отмокать в очень горячей ванне.

— Знаешь,— прищурившись, сказала Скарлет Хану,— я два года распутывала ниточки, которые в конечном счете привели сюда. Два года опасной работы, два года жизни под чужой личиной. И вот мы обнаружили это устройство, а ты из прихоти его взорвал.

— Не из прихоти,— возразил он.— Это был намеренный и хорошо продуманный шаг.

— Не вини себя,— вставила Лея.— Когда имеешь дело с Ханом, легко перепутать хорошо продуманный шаг с экспромтом. Они у него выглядят одинаково.

— Я бы поспорил, но времени нет,— бросил Соло, доставая комлинк.— Чуи, дружище, ты там?

Единственным ответом был треск помех.

— Чуи, надеюсь, ты не спишь? Нам тут смертельная опасность грозит!

В ответ раздался вой.

— Мы должны быть уже достаточно близко к поверхности,— прокомментировал Хан, повернувшись к Лее.— Если хочешь, свяжись с Люком, сообщи ему последние новости.

Она кивнула и занялась своим комлинком, а капитан возобновил разговор со своим напарником:

— Поднимай «Сокол», лети к храму. Там негде приземлиться, лес слишком густой, так что мы поднимемся на вершину и ты заберешь нас оттуда.

Чуи зарычал в ответ и отключился.

— Снова надо лезть наверх, чтобы корабль нас подобрал,—пробормотала Скарлет со вздохом.

Быстрый переход