Причитая на ходу, что колбас-то, колбас погибает видимо-невидимо, она весьма организованно устроила шествие наверх всех смотрительниц, распорядительниц и виночерпиев. Последние, впрочем, бросали на самого волшебника испуганные и немного заинтригованные взгляды, так что тому пришлось подкрепить впечатление ослепительной молнией в сводчатый потолок - да так, что раскаленные булыжники полетели.
Все подземное пространство под дворцом оказалось изъедено ходами, как хороший сыр. Но мало-помалу трое гонителей оказались и в уже знакомой подземной камере. Стражницы к этому времени очухались и удивленно переговаривались, не решаясь покинуть свой пост и поглядывая на вынесенную дверь.
Даже приказ Бетси, сопроводившей свои слова демонстрацией особого золотого талисмана, означающего неслыханную степень доверия и высочайше возложенной милости, не произвел на тех большого впечатления. Пришлось Локси вновь надавать горе-воительницам по их крепким шеям и мускулистым задницам, да выкинуть всех попросту на ведущую наверх лестницу. Поворчав для порядку и почесав пострадавшие места, стражницы вынуждены были подчиниться грубой силе и поплелись прочь.
Но волшебник уже отвернулся.
– За мной, - бросил он уже на бегу.
Участок со столь зловредной каменной мозаикой он выжег издали. А плитки разрушаться никак не хотели, пищали тоненько и сопротивлялись, и зрелище было, между прочим, еще то… Не дожидаясь, пока остатки расплавленного и немилосердно чадящего камня стекут по стенам, он бегом миновал это место. Завал из ломаного камня Локси попросту прожег, воспользовавшись беззастенчиво позаимствованным у Стеллы-второй способом. Заклинание было по-гномьи хитрым - одна составляющая прожигала отверстие, а другая отнимала тепло у стремительно остывающих стенок, укрепляя их и передавая Силу первой половине.
Покрытые инеем воительницы по-прежнему стояли в два ряда у сложенных из грубых, едва обработанных камней стен. И по-прежнему не отзывались на все мысленные способы хоть как-то привлечь к себе внимание. А прикасаться к ним Локси ой как не хотелось.
– Помогай, - обратился он к боязливо жмущейся к выходу Курлион, и принялся плести вязь заклинаний.
Получив столь понятный приказ, относящийся к знакомой ей области, колдунья осторожно принялась помогать. Волшебник работал стремительно, грубо и просто, и новоявленной напарнице приходилось пыхтеть вовсю, разбираясь в незнакомых петлях и способах нанесения чар. Но похоже, что в царский дворец вовсе уж неумех не брали, ибо довольно быстро в пространстве повисла такая нестандартная магическая конструкция, что в другое время сам Локси просто восхитился бы. Наверняка подобным магическим арканом запросто можно было бы спеленать и пренести с места на место здоровенного элефанта. Причем бережнее, чем любящая мать своего малыша.
Однако волшебник не без оснований предполагал, что с переноской зачарованной неведомым магической науке способом Невенор могут возникнуть проблемы. А посему и заложил в замысел просто-таки чудовищный запас прочности. Если растянуть вот этот вектор подлиннее, то запросто можно вытащить из реки купеческую баржу или даже королевский фрегат. Только что с ними потом делать?
Мимоходом задумавшись над этим вопросом, Локси тряхнул головой, отгоняя непрошенные мысли, и принялся осторожно, прядь за прядью, окутывать чарами неподвижно стоящую заиндевелую эльфийку. На всякий случай крепко, но мягко прихватив ей столько раз целованные руки-ноги (а вдруг сопротивляться начнет?), он в последний раз проверил все составляющие. А затем с сомнением посмотрел на сопровождающих его девиц.
Те снова незамысловато пятились к прожженному в камне выходу, и глаза их были круглыми.
– Ну, почтеннейшие, и в чем дело? - волшебник вновь чувствовал, как по жилам растекается хмельная волна. |