Изменить размер шрифта - +

— Доктор, доктор, ради Бога! Мне нужна ваша помощь.

— В чем дело, сынок? — Доктор обернулся с удивленным и немного раздраженным видом.

— Моему другу плохо! Я не знаю, что с ним. Какой-то спазм или сердечный приступ. Прошу вас, помогите!

— Где он?

— Там, в машине! — Лоцман указал на стоявший неподалеку грузовой фургон. — Скорее, умоляю вас!

Лоцман бросился назад, оборачиваясь на ходу, чтобы убедиться, следует ли за ним доктор. Когда они приблизились к фургону, он настежь распахнул переднюю дверцу и отступил в сторону, продемонстрировав скорчившуюся в кресле фигуру.

Доктор нагнулся и подался вглубь, чтобы приподнять веко у Охотника. Он вздрогнул, когда ему в шею уперся острый нож.

— Влезай, — приказал Лоцман.

— И чтобы ни звука, — добавил Охотник с обезоруживающей улыбкой. — Или мы убьем всю твою семью.

 

 

ГЛАВА 41

 

 

Лоцман слышал, как связанный доктор перекатывается в фургоне, пока они мчались по ухабистой дороге.

— Может, здесь? — спросил он у Охотника.

Посмотрев в боковое зеркальце, он свернул с шоссе, въехал в небольшой просвет между деревьями и нажал на тормоза.

Охотник вылез из кабины, распахнул заднюю дверь фургона и посадил доктора на пол.

— Ну все, док, пора, — сказал он, сорвав клейкую ленту с его рта. — Желаешь сказать последнее слово? Или обойдешься так?

— Господи, что я могу сказать? — выдохнул доктор О'Майли. — Это вы мне скажите. Что вам нужно — деньги? У меня есть деньги. Наркотики? Берите все, что хотите.

— Очень глупо, док, — покачал головой Охотник. — Даже для тебя.

— Не делайте этого, прошу вас, — взмолился доктор. — Помогите мне, пожалуйста!

— Помогите мне, пожалуйста! — передразнил его Лоцман.

— Что я вам сделал? — всхлипнул О'Майли.

Грубый толчок вышвырнул доктора на обочину дороги.

— Все намного проще, чем ты думаешь, — добродушно произнес Охотник, наклонившись к уху доктора. — Просто подумай о тех, кого ты любишь… и скажи «прощай».

Бен О'Майли даже не увидел камня, который обрушился ему на голову.

Охотник раскрыл нож и вздернул голову доктора, ухватившись за его седые волосы. Аккуратно, точно разрезая дыню, он полоснул ему по горлу. После этого Лоцман снял ремень и стал хлестать по ослепительно белым ягодицам доктора О'Майли, оставляя на них багровые подтеки.

— Ну что, нравится? — усмехнулся он, тяжело дыша над умирающим.

Охотник стер с ножа отпечатки пальцев, использовав рубашку жертвы. Затем он зашвырнул камень и нож как можно дальше, в самую гущу зеленых зарослей, покрывавших склон холма.

Чуть позже они вместе взяли доктора за руки и за ноги и перетащили на скалистый обрыв возле дороги. Раскачав обвисший труп, они на счет «три» сбросили его вниз. Через секунду оба услышали, как мертвец покатился вниз и затрещал в густом кустарнике, пока не затих где-то далеко внизу, на самом дне ущелья, — там, где, как они рассчитывали, убитый пролежит до тех пор, пока койоты не растащат его по косточкам.

 

 

ГЛАВА 42

 

 

Я сидела на веранде, подбирая новую мелодию на гитаре, когда меня отвлек ужасающий грохот на дороге. Это был огромный тягач, с жутким ревом тащившийся по Си-Вью-авеню. Я с раздражением взглянула на грузовик и увидела, что он везет «понтиак-бонневилл» восемьдесят первого года.

Мой «понтиак-бонневилл».

Быстрый переход