Изменить размер шрифта - +

— Ты помнишь, как выстрелил в детектива Джейкоби? Глаза мальчика расширились. Он не ожидал этого вопроса? Или вспомнил, как все происходило?

— Я боялся, что он… на меня набросится.

— Значит, ты помнишь, как стрелял в него?

— Он хотел меня арестовать, разве нет?

Юки подождала, пока Сэм глотнет воздуха.

— Сэм, почему ты стрелял в детектива Джейкоби?

— Не знаю… не помню.

— Ты наблюдаешься у психиатра?

— Да, мэм… потому что мне было очень трудно… я парализован… эта женщина убила мою сестру.

— Хорошо, тогда объясни мне вот что. Ты говоришь, лейтенант Боксер убила твою сестру. Разве ты не видел, что Сара выстрелила в лейтенанта первой? И что лейтенант Боксер лежала на земле?

— Я запомнил по-другому.

— Сэм, ты понимаешь, что даешь показания под присягой?

— Я говорю правду, — пробормотал мальчик и снова всхлипнул.

— Хорошо. Ты когда-нибудь был в отеле «Лоренцо»?

— Протестую, ваша честь! Вопрос не относится к делу.

— Мисс Кастеллано?

— Сейчас я все объясню. Позвольте задать еще вопрос.

— Продолжайте.

— Сэм, тебе известно, что в настоящее время ты являешься главным подозреваемым в уголовном деле, касающемся нескольких убийств?

Подросток отвернул голову от Юки и просипел своим неживым, пропущенным через динамик голосом:

— Мистер Бройлз…

Его голос угас вместе с выдохом из легких.

— Протестую! Утверждение не обосновано, ваша честь! — выкрикнул Бройлз, но его возглас заглушил молоточек судьи Ачакозо, попытавшейся утихомирить зал. — Требую вычеркнуть вопрос из протокола! — продолжал вопить Бройлз. — Ваша честь, присяжные не должны учитывать…

Судья пыталась восстановить порядок в зале, когда Сэм Кэйбот возбужденно завертел головой. Его глаза вращались из стороны в сторону.

— Я хочу воспользоваться поправкой, — произнес мальчик и сделал глубокий вдох. — Пятой поправкой на основании…

В этот момент под инвалидным креслом оглушительно завыл сигнал тревоги. Показания датчиков на аппарате искусственного дыхания упали до нуля, и среди публики раздались испуганные возгласы.

Эндрю Кэйбот вскочил с кресла и толкнул вперед своего помощника.

— Сделайте что-нибудь! Ради Бога!

Сидевшие в зале затаили дыхание, пока техник, опустившись на колени, крутил настройки и перезапускал устройство. Наконец сигнализация умолкла. Сэм всосал глоток спасительного воздуха, и по рядам пронеслось громкое «У-уф!». Зал наполнился облегченным говором и шумом.

— У меня больше нет вопросов! — крикнула Юки, перекрывая гомон.

— Объявляю заседание закрытым. — Судья Ачакозо постучала молоточком по столу. — Мы продолжим завтра в девять.

 

 

ГЛАВА 92

 

 

Когда помещение опустело, Юки немедленно бросилась к судье:

— Ваша честь, я требую отменить это разбирательство как нарушающее нормы правосудия.

Судья Ачакозо кивнула, приглашая ее подойти поближе. Микки Шерман и Бройлз со своим помощником поспешили вслед за ней.

Я услышала громкий голос Юки:

— Эта чертова сирена настроит против нас присяжных.

— Вы намекаете, будто обвинение намеренно включило, как вы выразились, «эту чертову сирену»? — поинтересовалась судья.

— Конечно, нет, ваша честь.

— Мистер Бройлз?

— Простите за грубость, ваша честь, но от дерьма никто не застрахован.

Быстрый переход