Изменить размер шрифта - +
 — Ребекка съежилась, опустив голову и сгорбив плечи.

— Она когда-нибудь жаловалась?

— Нет. Не в ее духе. Сандра была мягкой, вежливой, уступчивой. Она промолчала, даже когда он завел связь на стороне.

Колесики у меня в голове вращались все быстрее, но по-прежнему на холостом ходу. Секретарша с отвращением скривила губы.

— Он встречался с этой женщиной много лет, даже после того, как женился на Лорели. Я уверена. В день его смерти она звонила к нам офис.

— Ребекка, — произнесла я, стараясь не выдавать нетерпения, — Ребекка, как ее зовут?

Секретарша откинулась в кресле и покосилась на двух мужчин, проходивших мимо нас. Когда дверь за ними закрылась, она подалась вперед и прошептала:

— Эмили Харрис.

Эти имя и фамилия были мне знакомы. Я сразу вспомнила ее накрашенные губы и розовое платьице.

— Та, что работает в риэлторском агентстве «Пасифик хоум»?

— Она самая.

 

 

ГЛАВА 121

 

 

Я вошла в длинный, узкий кабинет со множеством столов и увидела Эмили Харрис на рабочем месте. Она растянула хорошенький ротик в приветливой улыбке, а потом, узнав меня, улыбнулась еще шире.

— О, привет, — протянула Эмили. — Кажется, пару недель назад я видела вас с мужем возле дома на Оушн-Колони-Роуд?

— Да. Лейтенант Боксер, полиция Сан-Франциско. — Я сунула ей под нос свой значок.

Лицо женщины сразу напряглось.

— Я уже беседовала с полицией.

— Отлично. Значит, вас не затруднит сделать это еще раз. Я пододвинула к столу свободный стул и села рядом.

— Если не ошибаюсь, вы и доктор О'Майли были близкими друзьями, — промолвила я.

— Не вижу ничего дурного. У него были проблемы в семье, но я не угрожала его браку и уж подавно не имела никакого отношения к его убийству.

Мисс Харрис машинально раскладывала на столе блокноты, ручки и бумаги. Аккуратно, с дотошной педантичностью. Все вещицы по своим местам. Что творилось в голове этой чистюли? И что она знала о чете О'Майли?

— Вы занимаетесь продажей его дома?

— Господи, но это не причина, чтобы кого-нибудь убивать! Вы с ума сошли? Я продаю десятки зданий в городе.

— Не волнуйтесь, мисс Харрис. Никто не обвиняет вас в убийстве. Просто мне нужно собрать больше информации о жертвах, чтобы раскрыть старое дело.

— Ладно. Честно говоря, в последнее время у меня не в порядке с нервами.

— Понимаю. Вы уже продали дом?

— Нет, но я нашла покупателя.

— Отлично. Как насчет того, чтобы показать мне особняк, мисс Харрис? Я хочу задать вам пару вопросов и надеюсь, что вы на них ответите. Вероятно, вы поможете раскрыть убийство Бена О'Майли.

 

 

ГЛАВА 122

 

 

После моего последнего визита в доме на Оушн-Колони-роуд почти ничего не изменилось — лишь на столике теперь лежали рекламные проспекты «Пасифик хоум», а в вазах появились свежие цветы.

— Давайте поднимемся наверх, — предложила я мисс Харрис.

Пожав плечами, она сунула ключи между лилиями и направилась к лестнице. Когда мы поравнялись с большой спальней, Эмили невольно отпрянула от двери.

— Я не хочу входить в эту комнату, — пробормотала она, скользнув взглядом по зеленым обоям и чистому бледно-зеленому ковру.

Я могла представить сцену убийства почти так же ярко, как она. Всего три недели назад окровавленное тело Лорели О'Майли лежало примерно в десяти футах от того места, где мы стояли.

Эмили Харрис тяжело сглотнула и неохотно двинулась за мной к стенному шкафу.

Быстрый переход