Изменить размер шрифта - +
Укладываясь спать в этот первый вечер, Ирен постелила сыну на диване, раздела его в ванной комнате и надела пижамку. Джатни заметил, как мальчик смотрит на него. В этом взгляде была настороженность, страх и едва заметное смущение. Джатни словно осенило — он узнал в этом взгляде себя. Маленьким мальчиком он понимал, что его отец и мать покинут его, чтобы заняться любовью в своей спальне.

— Послушай, — обратился он к Ирен, — я буду спать здесь на диване, а малыш может спать с тобой.

— Глупости, — отозвалась Ирен. Он совсем не против спать один. Правда Кэмпбелл?

Мальчик молча кивнул. Он вообще редко разговаривал.

Ирен с гордостью продолжала:

— Он у меня храбрый мальчик. Не так ли, Кэмпбелл?

В эту минуту Дэвид Джатни ощутил острую ненависть к ней. Подавив в себе это чувство, он сказал:

— Мне нужно кое-что написать, я лягу поздно. Думаю, будет лучше, если первые несколько ночей он поспит с тобой.

— Если тебе нужно поработать, ладно, — весело согласилась Ирен.

Она протянула руку к Кэмпбеллу, мальчик спрыгнул с дивана и, прибежав в ее объятия, спрятал голову у нее на груди.

— Ты ведь собираешься пожелать доброй ночи дяде Джату? — обратилась она к мальчику и ослепительно улыбнулась Дэвиду. Улыбка сделала ее лицо прекрасным.

Как он понял, ее личная маленькая шутка, своеобразный способ сообщить ему, как она обращалась к мальчику, когда жила с другими любовниками, и дать ему почувствовать свою благодарность за то, что он не разрушает ее веру в людей.

Мальчик все еще стоял, прижавшись лицом к ее груди, а Дэвид нежно потрепал его по плечу и сказал:

— Спокойной ночи, Кэмпбелл.

Мальчик поднял голову и посмотрел Джатни в глаза. Это был особенный вопрошающий взгляд ребенка с любопытством взирающий на совершенно новый объект в его маленьком мирке, словно он мог представлять собой опасность.

Дэвид Джатни был поражен этим взглядом. Он заметил, что у мальчика необычайно утонченное лицо, редко встречающееся у таких маленьких детей, — высокий лоб, блестящие серые глаза, четко очерченный решительный рот.

Кэмпбелл улыбнулся Джатни, и это волшебным образом преобразило лицо мальчика, которое осветилось доверием. Он протянул руку и коснулся лица Дэвида, а потом Ирен увела сына в спальню.

Через несколько минут она вернулась и поцеловала Джатни.

— Спасибо тебе за твою заботу, — сказала она. — Мы можем по-быстрому перепихнуться, прежде, чем я вернусь туда.

Она произнесла эти слова, не сопровождая их никакими зазывными телодвижениями. Это было просто дружеское предложение.

Дэвид Джатни подумал о маленьком мальчике, который за дверью спальни ждет свою маму, и произнес:

— Нет.

— Ладно, — весело ответила она и отправилась в спальню.

Последующие несколько недель Ирен была чрезвычайно занята, взяв дополнительную работу, которая плохо оплачивалась и отнимала много времени. Она участвовала в кампании за переизбрание Кеннеди, чьей страстной поклонницей была, без конца говорила о социальных программах, которые он отстаивает, о его борьбе с богачами, о битве за реформу правовой системы. Дэвид думал, что она просто очарована внешностью Кеннеди, его магическим голосом и трудится в местном штабе за переизбрание Кеннеди, понуждаемая скорее страстью, нежели политическими убеждениями.

Через три дня после ее переезда к нему он зашел в штаб избирательной кампании в Санта-Монике и застал Ирен за компьютером. Маленький Кэмпбелл лежал у ее ног в спальном мешке, но не спал, и Дэвид увидел его раскрытые глаза.

— Я заберу его домой и уложу в постель, — предложил Дэвид.

— Он здесь в полном порядке, — возразила Ирен. — Я не хочу злоупотреблять твоим хорошим отношением.

Быстрый переход