Изменить размер шрифта - +

— У всех троих одновременно? — хмыкнул японец. Впрочем, Иван и сам уже понял, что сморозил глупость: какая уж тут ошибка — с личным кодом нарда Орна, Начальника Школы. Это вам даже не Нивг со всеми его завязками на спецслужбы, будь они неладны. — В любом случае, надо сходить к этому причалу номер сто один, проверить, что да как.

— А если в это время тут наш вылет объявят? — нахмурилась Андерсон.

— Наш вылет, по ходу, объявлен, — Иван, наконец, взял себя в руки, голос его вновь звучал твердо. — Потопали… ани!

В пятом пассажирском терминале действительно обнаружился выход на причал номер сто один — аккурат между сотым и, почему-то, сто четвертым, и там действительно шла посадка на рейс 111–531. Конечным пунктом, правда, значилась небезызвестная нашим друзьям по их прошлогодним приключениям Сурра, но среди промежуточных нашелся и Сопрол. Просканировав их браслеты, улыбчивый стюард подтвердил, что билеты на землян имеются, и пригласил троицу проследовать на борт.

— Ну, все, прощай, загадочный Ыхн, — грустно проговорил Голицын, ставя ногу на нижнюю ступеньку трапа. — Так мы и не залезли на эти твои столпы…

— Залезем еще, — заверил Танака.

— Давайте, топайте, скалолазы, — уткнулась им в спину Андерсон. — Скорей бы уж на борт — хоть душ по-человечески приму…

— Кто о чем, а вшивый все о бане, — усмехнулся Иван, за что тут же получил ощутимый тычок кулаком под ребра.

Отведенные им каюты неожиданно оказались в противоположных концах палубы. Первой нашла свое место Рут и, буркнув: «Ладно, увидимся!», исчезла за дверью. Затем откололся и японец, так что завершать путь по отсеку Голицыну пришлось в гордом одиночестве.

Каюта ожидаемо оказалась двухместной, а вот то, что внутри его ждали трое — явилось для Ивана сюрпризом. Один — альгерд в форме гражданского флота, судя по значкам на рукаве — помощник капитана, не меньше, и двое в бесформенных серых балахонах с нелепо надвинутыми на глаза капюшонами — с ярко-золотой каймой по канту (Голицын почему-то отчетливо представил, что она непременно должна светиться в темноте).

— Анш Иван? — не то спросил, не то констатировал альгерд, едва Голицын переступил через порог.

— Так точно, — кивнул курсант. — С кем имею честь?

— Нард Жилж, старший помощник капитана, — представился тот. — Будьте любезны ваш браслет, анш Иван.

— Пожалуйста, но его только что сканировали на контроле, — протянул руку Голицын.

«Какая-то накладка с билетами? — подумал он. — Двойные места? Неужели тут такое бывает?»

Альгерд, однако, ничего сканировать и не собирался. Едва уловимым движением пальцев нард Жилж подцепил замок, и через мгновение лента браслета оказалась у него в руке.

— Эй, что вы делаете?! — опешил Иван. — Отдайте немедленно!

— Сдайте оружие, — потребовал тем временем помощник капитана. — Надеюсь, вам не надо напоминать, что на корабле я представляю Альгер, курсант? — жестко добавил он, видя, что Голицын колеблется.

— Я что, арестован? — пробормотал Иван, дрогнувшей рукой отстегивая верный «Шилк».

— Не думаю, — покачал головой альгерд. — У меня приказ передать вас в распоряжение этих господ, — кивнул он в сторону «капюшонов». — Об аресте речь не идет — по крайней мере, пока.

— ОСС, — сделал шаг вперед один из «капюшонов».

Быстрый переход