Изменить размер шрифта - +

И вдруг поняла. Ну конечно! Битси сменила прическу. Все время, что Шарлотта работала на нее, Битси собирала волосы в тугой пучок на затылке. Однажды она призналась, что так крепко затягивает волосы, чтобы разглаживать морщинки у глаз. Такая вот подтяжка лица.

— О, мисс Битси, у вас новая стрижка, — протянула Шарлотта и улыбнулась. — Мне нравится. Определенно нравится. Короткая стрижка вам очень идет.

Приободренная комплиментом, Битси пригладила волосы.

— Все благодаря твоей парикмахерше Валери из салона «Приятный сюрприз», — усмехнулась она.

— Ах, да, Валери. Конечно, — пробормотала Шарлотта с тающей улыбкой и вошла за Битси в дом. — Я, кажется, припоминаю, она говорила мне, что вы…

— Ты получила мое сообщение, Шарлотта?

Шарлотта удивилась:

— Сообщение?

— Странно. Я звонила тебе в воскресенье и оставила сообщение.

Шарлотта не стала ни отрицать, ни подтверждать, что получила его.

— А что вы хотели? — невинно спросила она. Лгунья, прошептал голосок в голове, и Шарлотту охватил стыд. Она всегда презирала вранье. И считала, что ложь по умыслу и недомыслию — все равно ложь.

— Как что? Узнать о Дрю Бергероне. Что же еще?

Шарлотта проигнорировала ответ.

— Когда вы сделали стрижку? — спросила она, надеясь переключить Битси на что угодно, только бы не обсуждать субботние приключения. — Просто слов нет, как вам идет.

— В пятницу утром, а Дженни — ты помнишь, моя внучка из Нью-Йорка, она приезжала на выходные, — так вот, ей тоже очень понравилось. Сказала, что я стала выглядеть на двадцать лет моложе. — Битси вдруг захихикала. — А еще она сказала, что теперь я «настоящая хипповая бабка».

Шарлотта улыбнулась и поставила коробку на кухне.

— Ну, вам и правда хорошо, — признала она. — Валери потрясающий стилист.

— И такая милая, — добавила Битси, направляясь к столу. — Сколько оладий тебе положить?

— А, мисис Битси, я…

— И никаких возражений. Они с черникой. По новому рецепту из книги, которую я читаю…

Шарлотта кашлянула.

— А это случайно не «Убийство в черничном пироге» Джоанны Флюк?

— Господи, Шарлотта, как ты узнала?

Шарлотта улыбнулась.

— Я тоже ее читаю.

Битси просияла.

— Тогда ты обязана попробовать хотя бы две. Я испекла их в новой печке, умираю, как хочу знать, что ты думаешь — о печке, в смысле. В рекламе сказано, что она печет так же хорошо, как обычная, но потребляет в два раза меньше энергии, хотя я не очень верю тому, что читаю.

К счастью для Шарлотты, Битси мгновенно забыла о Дрю Бергероне и начала болтать о том, как осторожно надо относиться к рекламе, особенно пожилым людям. Шарлотта из вежливости пыталась проявлять интерес, но ее взгляд сбивался на коллекцию кухонных приборов, накопленных Битси за долгие годы.

Кухня Битси являла собой ночной кошмар горничной, и не потому, что была особенно грязной и неопрятной — Битси придерживалась древней философии, что всему есть место и все должно находиться на своих местах, — но потому, что ее заполняли всякие новомодные штуковины, которые собирали на себя пыль и грязь.

Насколько Шарлотта помнила, Битси уже приобрела две печки, и обе они стояли на полке, специально предназначенной для техники, не помещавшейся на забитых столах.

Битси закончила разглагольствовать по поводу рекламы и вручила Шарлотте тарелку с двумя оладьями.

— Вот.

Быстрый переход