|
И вдруг поняла. Ну конечно! Битси сменила прическу. Все время, что Шарлотта работала на нее, Битси собирала волосы в тугой пучок на затылке. Однажды она призналась, что так крепко затягивает волосы, чтобы разглаживать морщинки у глаз. Такая вот подтяжка лица.
— О, мисс Битси, у вас новая стрижка, — протянула Шарлотта и улыбнулась. — Мне нравится. Определенно нравится. Короткая стрижка вам очень идет.
Приободренная комплиментом, Битси пригладила волосы.
— Все благодаря твоей парикмахерше Валери из салона «Приятный сюрприз», — усмехнулась она.
— Ах, да, Валери. Конечно, — пробормотала Шарлотта с тающей улыбкой и вошла за Битси в дом. — Я, кажется, припоминаю, она говорила мне, что вы…
— Ты получила мое сообщение, Шарлотта?
Шарлотта удивилась:
— Сообщение?
— Странно. Я звонила тебе в воскресенье и оставила сообщение.
Шарлотта не стала ни отрицать, ни подтверждать, что получила его.
— А что вы хотели? — невинно спросила она. Лгунья, прошептал голосок в голове, и Шарлотту охватил стыд. Она всегда презирала вранье. И считала, что ложь по умыслу и недомыслию — все равно ложь.
— Как что? Узнать о Дрю Бергероне. Что же еще?
Шарлотта проигнорировала ответ.
— Когда вы сделали стрижку? — спросила она, надеясь переключить Битси на что угодно, только бы не обсуждать субботние приключения. — Просто слов нет, как вам идет.
— В пятницу утром, а Дженни — ты помнишь, моя внучка из Нью-Йорка, она приезжала на выходные, — так вот, ей тоже очень понравилось. Сказала, что я стала выглядеть на двадцать лет моложе. — Битси вдруг захихикала. — А еще она сказала, что теперь я «настоящая хипповая бабка».
Шарлотта улыбнулась и поставила коробку на кухне.
— Ну, вам и правда хорошо, — признала она. — Валери потрясающий стилист.
— И такая милая, — добавила Битси, направляясь к столу. — Сколько оладий тебе положить?
— А, мисис Битси, я…
— И никаких возражений. Они с черникой. По новому рецепту из книги, которую я читаю…
Шарлотта кашлянула.
— А это случайно не «Убийство в черничном пироге» Джоанны Флюк?
— Господи, Шарлотта, как ты узнала?
Шарлотта улыбнулась.
— Я тоже ее читаю.
Битси просияла.
— Тогда ты обязана попробовать хотя бы две. Я испекла их в новой печке, умираю, как хочу знать, что ты думаешь — о печке, в смысле. В рекламе сказано, что она печет так же хорошо, как обычная, но потребляет в два раза меньше энергии, хотя я не очень верю тому, что читаю.
К счастью для Шарлотты, Битси мгновенно забыла о Дрю Бергероне и начала болтать о том, как осторожно надо относиться к рекламе, особенно пожилым людям. Шарлотта из вежливости пыталась проявлять интерес, но ее взгляд сбивался на коллекцию кухонных приборов, накопленных Битси за долгие годы.
Кухня Битси являла собой ночной кошмар горничной, и не потому, что была особенно грязной и неопрятной — Битси придерживалась древней философии, что всему есть место и все должно находиться на своих местах, — но потому, что ее заполняли всякие новомодные штуковины, которые собирали на себя пыль и грязь.
Насколько Шарлотта помнила, Битси уже приобрела две печки, и обе они стояли на полке, специально предназначенной для техники, не помещавшейся на забитых столах.
Битси закончила разглагольствовать по поводу рекламы и вручила Шарлотте тарелку с двумя оладьями.
— Вот. |