Изменить размер шрифта - +

За завтраком Квин с Орландо говорили мало. И вообще редко обменивались словами с тех пор, как покинули дом доктора Гарбера. Когда утренняя трапеза подходила к концу, у Орландо зазвонил телефон. Она сняла трубку, потом передала ее Квину:

— Это Питер.

— Слушаю, — сказал Квин.

— Они отпускают Нейта, — раздался в трубке голос Питера. — Жди его у Бранденбургских ворот через десять минут.

От отеля такси домчало их до условленного места за четверть часа. Нейт стоял один. Он увидел Гарретта, и глаза у него просветлели.

— Привет, парень! — воскликнул он.

Гарретт спрятался за маминой спиной, когда та по-дружески обняла Нейта.

— Рада вновь тебя видеть, — сказала она.

— И я рад, что мы снова встретились, — улыбаясь, ответил Нейт.

— Расскажи, как все прошло, — попросил Квин.

— Не так гладко, как хотелось бы. Поначалу меня приняли за сумасшедшего. Ну, ты знаешь, как действуют на людей эти слова. Терроризм. Биологическое оружие. Ядерная угроза.

— Ядерная угроза?

— Видишь ли, один парень мне совсем не поверил. И собрался открыть коробки и проверить конфетки на себе. Другого пути остановить его просто не было.

— Они хорошо с тобой обращались?

— Мне уже довелось повидать обращение и похуже.

— Я рада, что с тобой все в порядке, — сказала Орландо. — Я за тебя волновалась.

— Почему? — удивился Нейт. — Теперь я стал профессиональным заложником.

Орландо улыбнулась. Бросив на Квина быстрый взгляд, она подошла к дороге и махнула рукой:

— Такси!

Возле нее остановился «мерседес».

— Куда ты? — спросил Квин.

— Нужно отвезти Гарретта домой, — сказала она, положив руку на плечо сына. — Я только хотела удостовериться, что с Нейтом все в порядке.

Квин был поражен. Он рассчитывал на большее внимание с ее стороны.

— Не могли бы мы… Видишь ли, я надеялся… — начал он, но так и не смог сказать того, что хотел.

Кажется, Орландо поняла, что он имеет в виду.

— Дай мне немного времени, — сказала она. — Мне нужно побыть рядом с сыном. — Она помолчала и добавила: — Я дам тебе знать, когда буду готова.

— Конечно, — ответил Квин. — Понимаю.

Орландо помогла Гарретту забраться в такси, потом напоследок еще раз обняла Нейта.

— У тебя все будет хорошо, — сказала она. — Слушай, чему тебя учит Квин. По крайней мере, девяносто процентов из того, что он говорит, неплохие советы.

Когда она обернулась к Квину, он точно не знал, чего от нее ждать. Поэтому протянул ей руку. Она взяла ее, потом привлекла его к себе и обняла. Поцеловала в щеку — ласково и нежно. Его хватило только на то, чтобы удержаться и не подставить ей губы. Отпрянув, она ненадолго остановила на нем взгляд. Казалось, ей хотелось что-то еще сказать, но вместо этого она развернулась, села в машину, и та тронулась с места.

Квин проводил ее взглядом до Бранденбургских ворот, пока «мерседес» не исчез из виду.

На лицо его посыпалось что-то холодное и влажное. Квин поднял глаза к небу. Там сгустились тучи и повалил снег.

У него по спине пробежали мурашки. Повернувшись к Нейту, Квин спросил:

— Был ли ты когда-нибудь на Гавайях?

 

Благодарности

 

Перефразируя слова Джона Донна, я бы сказал, что писатель никогда не бывает островом.

Быстрый переход