Кто бы мог подумать, что причиной его поражения станет ревность? Он не помнил, чтобы ревновал хоть одну женщину за всю свою жизнь.
Несмотря на вставшую между ними ложь, он все еще хотел Мойру. Даже сейчас, глядя на нее, он испытывал неутолимое желание, и кровь быстрее бежала по жилам. Гром и молния! И то, что она оказалась девственницей, вовсе не удерживало его на расстоянии. Нет, прошлой ночью он упивался ее невинностью, он растворился в ее сладкой плоти…
— Джек может убираться ко всем чертям, — заявила Мойра Спенсу. — Я решила выйти за лорда Ренфрю. — Она расправила плечи. — Я готова ехать в Воксхолл, лорд Спенсер.
— К вашим услугам, миледи, — сказал Спенс, отвесив изысканный, истинно джентльменский поклон.
Он повел Мойру к двери, бросив на Джека через плечо недоуменный взгляд. Положение с каждой минутой все более осложнялось. Он еще не видел, чтобы Джек был так увлечен женщиной. Дураку понятно, что Джек и Мойра стали любовниками. К несчастью, Джеку нужны деньги, а Мойра — всего лишь простая деревенская девушка из Ирландии, не наделенная ничем, кроме красоты. Любопытная ситуация, стоит того, чтобы понаблюдать за ней.
В этот вечер Мойра не испытывала недостатка в партнерах для танцев, но Джека среди них не было. Виктория держала его на коротком поводке, ни на минуту не выпуская из поля зрения. Но время от времени Мойра ловила на себе его огненный взгляд. Каждый раз это вызывало у нее сильное сердцебиение, она ничего не могла с собой поделать. Больно было думать, что она для него всего лишь возможность пополнить кошелек. Он лишил ее невинности с холодным пренебрежением, и теперь ей придется выйти замуж за Ренфрю или за кого-то ему подобного. Обида жгла сердце Мойры.
— Ах, вот вы где, леди Мойра! С вами жаждет познакомиться новый поклонник.
Изобразив на лице улыбку, Мойра повернулась к лорду Пибоди. Но едва она увидела, кто стоит рядом с ним, улыбка ее превратилась в жалкую гримасу, а сама она едва не потеряла сознание. Только усилием воли ей удалось устоять, когда лорд Роджер Мэйхью взял ее руку и поднес к губам.
— Дорогая леди, я должен был познакомиться с вами. Я лорд Роджер Мэйхью, возможно, вы обо мне слышали. — Зловещий блеск его бесцветных глаз дал ей понять, что он помнит ее и память эта отнюдь не добрая. — Как я понимаю, вы подопечная Джека Грейстока. — Уголки его губ приподнялись в неком подобии улыбки. — Как это замечательно.
— Сэр Джек — мой дальний родственник, — сочла нужным пояснить Мойра, понимая, что он ей не верит, по вынужденная вести игру до печального конца, который приближался быстрее, чем она могла предположить.
— Я слышал об этом. Удостоите ли вы меня чести потанцевать с вами?
— Нет, я устала и…
Не слушая ответа, Роджер увлек ее под руку к площадке для танцев. Мойра спотыкалась на ходу, испытывая отчаянное желание немедленно убежать. Если бы она знала, что лорд Роджер так быстро вернется из-за границы, то покинула бы Лондон несколько недель назад. А она надеялась выйти замуж и обрести таким образом защиту задолго до его возвращения.
— Мне нужно поговорить с вами наедине, — шепнул Роджер ей на ухо. — Я мог бы разоблачить ваш маскарад прямо сейчас, если бы у меня было такое намерение. Но мне любопытно узнать, какую ставку сделал Грейсток в этой игре. Я ведь считал вас мертвой. — Он так крепко сжал ее талию, что она поморщилась. — Ждите меня в летнем домике через четверть часа.
Мойра побелела.
— Я не могу. Джек заметит мое отсутствие и станет меня искать.
— Что ж, хорошо. Пожалуйтесь на головную боль и езжайте домой. Моя карета будет стоять в проулке за Грейсток-Мэнором. |