Изменить размер шрифта - +
  Весь  широкий
тротуар, заваленный от края до края, простирался вдаль,  покрытый  темными
холмиками овощей. Пока еще,  при  неверном"  колеблющемся  свете  фонарей,
видны были лишь мясистые цветы артишоков, нежная  зелень  салата,  розовые
кораллы моркови, матово-белая, как слоновая кость,  репа;  и  эти  вспышки
ярких красок  пробегали  вдоль  гряды  овощей  вместе  с  бегущими  лучами
фонарей.  Тротуар  заполнялся;  толпа   оживилась,   люди   ходили   между
выставленными  товарами,  останавливаясь,  болтая,  перекликаясь.  Громкий
голос  издалека  кричал:  "Эй,  кто  тут  с  цикорием!"  Открылись  ворота
павильона овощей; перекупщицы из этого  павильона,  в  белых  чепчиках,  в
косынках, повязанных поверх черных кофт,  выбегали,  подколов  подол  юбки
булавками, чтобы не испачкаться, и запасались товаром  на  день,  нагружая
своими покупками большие  корзины,  поставленные  носильщиками  на  землю.
Между павильоном и шоссе все стремительнее сновали взад и вперед  корзины,
плывя над сталкивающимися головами, над  площадной  руганью,  над  гомоном
продавцов, готовых до хрипоты спорить из-за одного су. И Флоран изумлялся,
как  эти  загорелые  огородницы,   повязанные   полосатыми   полушелковыми
платками, сохраняют спокойствие в многословном торгашеском гаме рынка.
   Позади него, на  тротуаре  улицы  Рамбюто,  продавали  фрукты.  Ровными
рядами  выстроились  крытые  корзины,  низенькие  плетенки,  укутанные   в
холстину или солому; доносился запах переспелой мирабели. Нежный протяжный
голос, который Флоран слышал уже давно, заставил его обернуться. Он увидел
маленькую, прелестную смуглянку, которая торговалась, усевшись на земле:
   - Ну скажи, Марсель, отдашь за сто су, а?
   Человек, закутанный в плащ, отмалчивался,  и  молодая  женщина,  выждав
пять долгих минут, опять начинала:
   - Ну так как, Марсель, значит, сто су за эту корзину да  четыре  франка
за ту, другую, стало быть, я тебе должна дать девять франков, верно?
   Опять молчание.
   - Так сколько же тебе дать?
   - Эх ты! Десять франков, сама знаешь, я тебе уже говорил... А что  твой
Жюль, Сарьетта? От него, видно, мало толку?
   Молодая женщина засмеялась, вынимая полную пригоршню монет.
   - Да ну! Жюль любит понежиться в постельке...  Он  говорит,  работа  не
мужское дело.
   Она заплатила и  унесла  обе  корзинки  в  уже  открывавшийся  павильон
фруктов. Здания рынка еще сохраняли темную воздушность контуров с тысячами
огненных полос  от  рядов  сквозных  ставен;  крытые  галереи  заполнялись
народом, а дальние павильоны еще были  безлюдны,  окруженные  возрастающим
гуденьем тротуаров. На перекрестке св.Евстафия  булочники  и  виноторговцы
поднимали  железные  шторы;  красные  фасады  лавок  буравили   зажженными
газовыми рожками тьму вдоль серых домов; Флоран  разглядывал  булочную  на
левой стороне улицы Монторгей, всю заваленную, словно позолоченную булками
сегодняшней выпечки; ему казалось, что он чувствует вкусный запах  теплого
хлеба.
Быстрый переход