Он оглянулся: никого из знакомых призраков в комнате не было. Что именно хотели сказать ему этим словом, что значило оно в данной ситуации — оставалось для Адриана Томаса загадкой.
Пожилой профессор и инспектор полиции некоторое время ехали молча.
Терри положила изъятый у подозреваемого компьютер на заднее сиденье, прекрасно понимая, что никаких улик, скорее всего, она в нем не найдет и что наверняка просто зря потратит время, копаясь в файлах на жестком диске. Отношения Скотта Веста и этого пациента, естественно, беспокоили ее. Но не было явных причин утверждать, что здесь кроется нечто большее, нежели простое совпадение. Терри прекрасно понимала, что в ответ на некоторые из ее вопросов Марк откровенно врал, но ни опыт, ни внутреннее чутье не могли подсказать инспектору, насколько серьезной была эта ложь и какие следует предпринять шаги, чтобы тайное в жизни Вольфа стало явным. Она вела машину по направлению к дому профессора Томаса, время от времени нервно постукивая пальцами по ободу рулевого колеса.
Адриан Томас, к немалому удивлению Терри, все это время молчал.
— Вас явно что-то беспокоит, — сказала инспектор Коллинз. — Судя по всему, вы хотите меня о чем-то спросить.
Прежде чем ответить на слова спутницы, Адриан помолчал еще некоторое время, пытаясь выстроить свои впечатления и воспоминания в сравнительно четкую последовательность.
— Дженнифер… — наконец негромко произнес он. — Скажите, инспектор, каковы наши шансы найти ее?
— Вероятность, прямо скажем, невелика, — честно призналась Терри. — В нашем современном обществе затеряться гораздо легче, чем многие полагают. Столь же легко, как вы понимаете, сделать так, чтобы человек, сам того не желая, бесследно исчез.
Адриан вновь надолго задумался, а затем сказал:
— Как вы полагаете, на этом компьютере есть что-нибудь, что…
Терри не дала ему договорить.
— Нет, — сухо сказала она.
Профессор Томас сел вполоборота к Терри, всем своим видом давая понять, что ее краткий ответ нуждается в пояснениях. Внутренне инспектор и сама была с этим согласна.
— То есть, конечно, что-то неприятное и подозрительное мы в нем найдем, — сказала она. — Может быть, это будет груда самой обыкновенной порнографии. Кроме того, я не удивлюсь, если в каких-нибудь, на первый взгляд безобидных, файлах обнаружатся порнографические ролики с участием детей. Может быть, что-нибудь еще, подтверждающее, что терапия уважаемого доктора Веста вовсе не так эффективна, как он, скорее всего, склонен полагать… Но что-нибудь, что касалось бы Дженнифер… Вряд ли. Какая здесь может быть связь? Нет, профессор, не думаю. Я, конечно, внимательно просмотрю все, что находится в этом компьютере, но особого оптимизма в связи с этим исследованием не испытываю.
Адриан медленно кивнул.
— Вся эта встреча, весь разговор… Это было что-то совершенно для меня неожиданное. В некотором роде — провокация, — сказал он тихо, едва ли не шепотом. — Я никогда раньше не встречался и не говорил с людьми такого типа. Должен признаться, для меня это было весьма и весьма поучительно.
— Вы услышали в его словах что-то такое, что было бы нам полезно? — спросила Терри скорее из вежливости, чем рассчитывая на сколько-нибудь серьезную помощь со стороны рассеянного профессора.
— Вы думаете, я уже готов дать ответ? — переспросил ее Адриан. — Ничего себе скорость! Не знал, что мозговой процессор полицейского инспектора обрабатывает информацию с такой скоростью. Лично я должен все обдумать. Неужели вам действительно приходится принимать решения настолько быстро?
В ответ Терри рассмеялась и сказала:
— Что поделать, профессор, мы тут с вами не в учебной аудитории. |