.. Нет, этому никогда!
7
Она хотела набрать номер детектива Дэвидсона, но тот вдруг сам позвонил. Как чувствовал, с невольной благодарностью подумала Бетти.
— Как дела? — полуофициальным тоном поинтересовался Дэвидсон.
— Пойманный вами маньяк не виноват! — выпалила Бетти. — Во всяком случае, ко мне он не имеет никакого отношения...
— Что такое? — удивился детектив. — Он же во всем сознался!
— И полчаса назад позвонил мне из камеры? — с горькой иронией поинтересовалась Бетти. — А главное, тот же голос, тот же свистящий, шипящий шепот...
— Но мы же еще раз сменили вам номер телефона! — воскликнул Дэвидсон в сердцах.
Бетти тоже не давала покою подобная осведомленность злоумышленника.
— В том-то и дело... — растерянно проговорила она и зачем-то призналась: — Мне очень, очень страшно, детектив!.. Слышишь, Роберт Дэвидсон? Сделай хоть что-нибудь!
— Разберемся и примем меры, — отчеканил тот, но, прежде чем повесить трубку, добавил тепло, даже нежно: — Я вас никому в обиду не дам...
Рэнди с трудом смог собраться с мыслями. Практически всю ночь он провел в больнице, где вместе с коллегами боролся за жизнь маленького пациента с гнойным перитонитом. Малыш выжил.
Зачем я был так несправедливо груб и жесток с Бетти? — казнил себя Рэнди. Все ее преступление состояло в том, что она появилась подобно утреннему ангелу. Когда я увидел Бетти, то поразился сходству с Ребеккой — точно так же она была одета в тот памятный вечер, когда я попросил ее руки. Разница только в том, что Ребекка была блондинкой. Но прическа, прическа!..
Я оскорбил Бетти, и она в отчаянии побежала домой. Что, если схватится за ножницы?!
Представив, как расстроенная Бетти кромсает свои роскошные волосы, Рэнди пулей вылетел из кабинета.
— Скоро вернусь! — бросил он на бегу пораженной его поведением старшей медсестре Кристмас.
Вообще-то Рэнди ждали в больнице, но дело с Бетти не терпело отлагательства. Рэнди вскочил в «форд» и так рванул с места, что аж резина задымилась. Затормозив у дома Бетти, он в три прыжка преодолел лестницу и позвонил в квартиру.
Никто не отозвался.
Рэнди снова вдавил кнопку звонка.
Результат тот же.
Он стал барабанить в дверь кулаком.
Лишь после этого из глубины квартиры послышались невнятные звуки и тихий голос Бетти испуганно спросил:
— Кто там?
— Открывай-открывай, сейчас узнаешь! — прорычал Рэнди нетерпеливо.
— Я вызову полицию... — неуверенно пригрозила Бетти из-за двери.
— А я сделаю каждому копу по большой клизме и пропишу касторки! — весело парировал Рэнди.
После паузы, длившейся не менее полминуты, Бетти спросила:
— Так это вы, доктор Флинн?
— Открывай, тебе говорят! — велел он в новом приливе раздражения.
Дверь робко отворилась, и Рэнди увидел испуганное лицо Бетти. Слава Богу, ее волосы целы! — с облегчением констатировал он. Но почему она держит в руках бейсбольную биту?
— Не имеете права... — начала Бетти, но Рэнди нетерпеливо перебил ее:
— Да плевать мне на все условности!
В подъезде было тихо, и их повышенные голоса разносились, конечно, по всему дому. Бетти с огорчением подумала, что шум привлечет внимание других жильцов. А ведь многие из них, как она знала, ночью работали и теперь отсыпались.
— Уходите! — потребовала она громким шепотом.
— Никуда я не уйду! — буркнул Рэнди. — Зови давай свою полицию... Как его там? Дэвидсон-младший?.. Зови-зови, только его нам тут не хватало!
По его решительному виду Бетти поняла, что босс готов провести у ее дверей хоть целый день. |