..
Бедняга Стерлинг не заметил, как его спутница, спортивного вида жгучая брюнетка, потихоньку подкралась к нему и теперь стояла за его спиной.
— Королеву бала, говоришь?! — резко развернув ковбоя к себе, угрожающе спросила она. Голос у нее оказался низким, почти мужским. — И куда, куда бы ты засунул свой жалкий голос, этот мышиный писк, этот лживый шакалий вой?!
— Успокойся, Линда, ради Бога успокойся! — взывал к ней слегка побледневший и моментально утративший всю свою вальяжность Стерлинг. — Это совсем не то, что ты подумала!
Бетти и Рэнди обменялись многозначительными взглядами. И что это Стерлинга Мура так тянет на жгучих страстных брюнеток? Сначала Стефани Спейси, теперь вот какая-то Линда...
— Эта здоровенная кобылица — его старая боевая подруга, — шепнул Рэнди на ухо Бетти. — Помнишь, я тебе говорил? Как бы не было беды...
А тем временем Линда чуть ли не взашей выпихивала Стерлинга из зала. На шум уже двинулись обеспокоенные Ребхорны, подтягивались другие гости.
— Нет, ты пойдешь со мной! — кричала явно выпившая лишнего Линда. — Прямо сейчас!.. А я сказала, со мной и сейчас!..
Их обступили, и, похоже, дипломатичным Ребхорнам удалось замять скандал.
— Ты тоже пойдешь домой со мной, Бетти, — неожиданно твердо заявил Рэнди, — хотя и пришла сюда без меня!
Его сильные пальцы все крепче сжимали ее руку. Чувствовалось, что он очень напряжен. Бетти ничего не видела вокруг — только его тревожные глаза.
— Да, это здание ты покинешь только со мной, даже если Арт танцует, как голливудский герой. — Рэнди удивлялся сам себе: он снова чувствовал себя мальчишкой и волновался так, как когда-то на первом свидании с Ребеккой. — Я же говорил тебе, Бетти, что в темно-зеленом платье ты будешь просто неотразима! У тебя очень приятные духи. Кстати, как ты их переносишь?
— Почти нормально...
И тут же Бетти закашлялась, уловив запахи духов других дам. Рэнди потребовал, чтобы она применила ингалятор. Бетти послушалась, но Рэнди, обнаружив, что ингалятор почти пустой, тут же сделал ей выговор:
— Когда же наконец ты поймешь, что для тебя очень опасно остаться в момент приступа без лекарства?! — И без всякой связи заявил: — Мне очень не хотелось уходить и оставлять тебя в обществе Арта Уотерстона.
— Но вы чуть не сделали это! — воскликнула Бетти. — Почему же передумали?
— Главное, вовремя передумал! — тихо ответил Рэнди. — А когда смогу сформулировать точно, почему я так поступил, тут же доложу тебе. Опять же проклятые маньяки проходу не дают — так и шастают, так и шастают!.. И их разъяренные подруги. Давай-ка танцевать...
И они танцевали, пока играла музыка. Для них уже никого не существовало вокруг.
Потом Рэнди отвез Бетти к ее дому, проводил до самой двери.
— Идешь завтра в церковь? — спросил он, явно не желая расставаться.
— Скорее всего да, — растягивая слова, ответила Бетти.
— В таком случае, я заеду за тобой в половине одиннадцатого, если не произойдет что-нибудь чрезвычайное. Тогда я тебе позвоню.
Бетти внимательно посмотрела в его спокойные глаза и ощутила, еще не умея это объяснить себе, что между ними возникло что-то особенное.
А Рэнди вздохнул и, обхватив ладонями ее лицо, стал целовать в губы.
— Мне не хочется расставаться с тобой, — горячо прошептал он. — Давай после службы устроим пикник.
Бетти согласилась, и Рэнди нежно поцеловал ее.
— Будем надеяться, что завтра не будет дождя.
Еще раз поцеловав Бетти, он попрощался и велел хорошенько запереть дверь.
Бетти никак не могла заснуть, хоть и отключила телефон. Она снова и снова переживала подробности сегодняшнего удивительного вечера, вспоминала, как танцевала, как выглядели гости, что говорили ей Арт и Рэнди. |