Изменить размер шрифта - +
Полотенце небрежно переброшено через плечо. Мокрые темные волосы блестят…

— Доброе утро. Как ты себя чувствуешь?

Джози только открывала и закрывала рот, словно рыба, выброшенная на берег. Наконец голос вернулся к ней.

— Хуже мертвеца.

— Не удивительно. Обычное похмелье. — Джози, немного смущенная своей полунаготой, очень хотела бы, чтобы ее блузка была подлиннее. Мэтью смотрел на нее с улыбкой. — Я подумал, что тебе лучше поспать подольше, поэтому не стал тебя будить.

— Ох! — Джози еще раз растерянно оглядела смятую постель, весь номер. — Я не могу найти свою одежду.

Мэтью, вытирая волосы, ответил:

— Я отдал ее в чистку и ремонт. У тебя дырка на брюках.

— Не стоило тебе так беспокоиться, — смущенно проговорила Джози.

Волосы Мэтью взъерошились. Она никогда не видела его таким раньше. Сейчас он казался каким-то… уязвимым. Еще Джози никогда не видела его мускулистого живота, обнаженной широкой груди. Она засмущалась и быстро отвела взгляд.

— Не бойся. Уверен, скоро твой костюм будет здесь, в целости и сохранности. Не хочешь пока принять душ? Это поможет тебе прийти в норму, — предложил он заботливо.

— Ты что, вообразил, что я с похмелья? — запальчиво начала было Джози и остановилась. — Да я и не могу.

Мэт слегка вздохнул.

— Почему же?

— У меня нет одежды на смену! Что я, по-твоему, надену?

— Думаю, служащие отеля могут купить тебе новое белье. — Он подошел к стоявшему у постели телефону. — Я попрошу их принести твой костюм и закажу завтрак в номер. На двери в ванной висит купальный халат. Можешь надеть его после душа.

Кажется, Мэтью все давно рассчитал. И его нисколько не смущало, что она стоит полуголая в двух шагах от него посреди гостиничного номера. «Какая же я дура, — подумала Джози. — Что ему смущаться? Мэтью уже давно не подросток. Ему тридцать лет. Боже мой! За эти десять лет наверняка он не раз оказывался в подобных ситуациях с разными женщинами…»

Плечи Джози горестно опустились. Она направилась в ванную и заперла за собой дверь…

 

 

— Ты не голодна? Тебе надо бы поесть хоть что-нибудь, кроме кофе. Ты сразу почувствуешь себя лучше.

— Слушай, давай больше не будем говорить о моем состоянии. — Пока Джози стояла под душем, она сумела убедить себя, что ситуация, которая кажется столь неудобной ей, для Мэтью — всего лишь забавная случайность.

Но, сидя напротив Мэтью за круглым столиком, девушка чувствовала себя очень неловко. Особенно потому, что на ней не было ничего, кроме купального халата. Впрочем, Мэтью это, похоже, не смущало. Для него она представляла не больший сексуальный интерес, чем хлеб на тарелке.

— Я… что-то ничего не могу проглотить, — беспомощно пробормотала Джози. — Я… я сейчас поеду домой. — Она плотнее запахнула халат. — Мэтью… — На мгновение она закрыла глаза и медленно вздохнула, стараясь успокоиться. — Насчет прошлой ночи… Я вела себя как полная дура.

— Ты просто немного перебрала, вот и все. — Он пожал широкими плечами. — Такое со всеми случается.

— Только не со мной. По крайней мере, очень редко. — Джози нахмурилась, но заставила себя продолжить: — Слушай, ты должен мне поверить. Я почти не пью. И еще реже веду себя как дура… — Она колебалась, разглядывая лицо Мэтью из-под опущенных век. — Скажи, что я еще вчера натворила?

— Да ничего особенного. — Он взглянул ей в глаза. — Просто выпила больше, чем следовало, но…

— Я… не настаивала на том, чтобы оказаться в твоей спальне?

— Ты была не в том состоянии, чтобы на чем-то настаивать.

Быстрый переход