Изменить размер шрифта - +
Вновь неведомое раньше чувство пронзило девушку: словно ее вдруг ослепила вспышка нестерпимо яркого белого света. Взгляд черных как агат глаз скользнул по ее лицу, и все укрепления, которые она возводила так старательно, едва не рухнули.

— Береги себя, — тихо произнес Мэтью.

Она едва не сломалась, едва не упала ему в объятия, моля о прощении. Только присутствие Сузан спасло Джози от полного и окончательного поражения.

— Ты тоже, — пробормотала она.

Между ними возникло какое-то волнующее и опасное напряжение, казалось, сам воздух вокруг них сгустился. Наконец Мэтью скованно повернулся, открыл дверцу машины и сел в нее, не проронив больше не слова.

— Ух ты! — Сузан замерла от восхищения и, видимо, от зависти. Они стояли, глядя, как уносится прочь стремительный «ягуар». — И ты упустила шанс побыть еще немного с таким красавцем! Что ты наделала? И что ты имела в виду, говоря, будто я еду мимо твоего дома? Я же живу на другом конце города!

— Сузан, давай сядем в машину, пожалуйста! — попросила Джози. — У меня ужасно замерзли ноги.

 

 

Зимой особенно легко почувствовать себя одинокой и несчастной. Медленно текли недели. Только работа немного отвлекала Джози и вносила разнообразие в ее жизнь. Агентство открывало новый филиал в соседнем городке. Приходилось ездить туда-сюда. Но все равно Джози целыми днями грустила о Мэтью. И о Харкомб-холле.

Сейчас она поднялась из-за стола и подошла к окну. На улице было серое декабрьское утро, и весь мир куда-то спешил по своим делам. Предрождественская суматоха уже началась, улица готовилась к празднику. Взгляд Джози медленно переходил от одного магазинчика к другому. Витрины были украшены гирляндами и завалены грудами товаров в красочной упаковке.

В другое время Джози тоже заразилась бы праздничной суетой, но сейчас она вызывала у нее только раздражение и подавленность.

— Вот здесь все документы, которые ты хотела посмотреть. — Сузан, радостная и сияющая, как всегда, влетела в маленький, со вкусом обставленный кабинет Джози и бросила папку с бумагами на стол. — Последние претенденты на вакансии! Я мимоходом взглянула. Выглядят многообещающе. — Она улыбнулась. — Я бы наняла кое-кого из них.

— Хорошо.

— Что-нибудь еще? — спросила Сузан. — У меня куча бумаг, которые надо напечатать, и…

— Нет, спасибо… все в порядке, — тихо ответила Джози.

На Сузан был ярко-красный костюм, волосы завиты и взбиты в невероятную прическу, но все это вместе выглядело почему-то очень мило. Она подошла к Джози и встала рядом с ней у окна.

— Скоро Рождество! Какое это замечательное ощущение, когда ждешь праздника!

— Ну… — Нет, Джози этого не вынесет. Провести еще один праздник в одиночестве — грустная перспектива. С обычной компанией — и того хуже. В этом году ей совсем не хотелось снова покупать подарки. И это так уныло — ужин, за которым все стараются показать, что им весело, а на самом деле только старательно делают хорошую мину при плохой игре. Как и она сама.

«Я хочу семью!» — кричало все внутри Джози.

Последние несколько недель были сплошным кошмаром: она все время думала о нем, вспоминала каждый взгляд, даже самый невинный, каждое прикосновение. Страдать оттого, что нельзя увидеться, и бояться, что увидишься…

 

 

Была среда, базарный день, и череда машин медленно двигалась в огромной пробке. Джози обратила внимание на нетерпеливого водителя за рулем дорогой машины. Он что-то раздраженно бросил рассеянной старой леди, которая, похоже, никак не могла справиться с переключением скоростей.

— Можно подумать, что его не коснулся старый добрый дух Рождества! Смотри, он до того смутил бедную старушку, что она, наверное, теперь вообще с места не сдвинется, — сказала Сузан.

Быстрый переход