Изменить размер шрифта - +
И, наверное, гораздо больше, чем мне самому кажется…

— Для одного человека этот дом, конечно, слишком велик… — Джози на минуту замолчала, чтобы дрожь в голосе не выдала ее. — Но ведь ты и не собираешься жить здесь один, правда?

— Нет. — Мэт взглянул на нее, но по выражению его лица было трудно что-нибудь понять. — Нет, не собираюсь.

Его ответ вернул Джози к суровой реальности. Как же она переживет это? Потерять Харкомб-холл — это очень больно. Но потерять его из-за Мэтью…

И Мэтью будет жить в этом доме с какой-нибудь счастливой, очень счастливой женщиной. Не с ней.

— Я не могу здесь оставаться! — Джози повернулась и бросилась к двери. Бежать, бежать отсюда, пока она не забилась в истерике прямо здесь.

Пыль летела у нее из-под ног. В сторону отлетело старое кресло. Она бежала из единственного дома, который любила, от единственного человека, о котором мечтала.

— Джози! — Мэтью, наконец, пришел в себя от удивления и теперь бежал за ней. Его шаги громко отдавались в пустых комнатах. Нагнав ее, Мэтью попытался удержать ее за плечо. Джози вырывалась, но он крепко сжал ее руку и рывком повернул к себе так, чтобы видеть ее пылающее лицо. — Черт возьми, что случилось?

— Я же сказала. Я не хочу здесь оставаться.

— Почему?

Девушка посмотрела в лицо Мэтью.

— Отпусти мою руку, пожалуйста, — попросила она тихо.

Он разжал пальцы. Тишина окутала комнату.

— Послушай, я знаю, что сейчас здесь ужасный беспорядок. Но когда…

— Ты думаешь, меня волнует беспорядок? Ничего подобного. Просто я не могу здесь оставаться! — Джози тряхнула головой. — Просто не могу, — повторила она дрожащим голосом. В глазах у нее стояли слезы.

— Господи Боже! Почему же? Джози, мы сейчас обсохнем, согреемся, подождем, пока утихнет снегопад, и пойдем назад…

— Я сама знаю, что мне делать! — Теперь Джози ненавидела и его привлекательность, и его разумные идеи. Ее раздражало, что Мэтью предлагает ей именно то, чего ей больше всего сейчас хочется.

Мэтью все смотрел на нее, пытаясь понять, что заставило ее неожиданно обратиться в бегство.

— Скажи мне, что случилось? Что тебя мучает? — Его голос был полон заботы и сострадания. — Скажи мне!

— Нет! — Джози готова была возненавидеть его заботливость. Если бы он вел себя иначе, ей было бы легче уйти. — Пустяки! — Она покраснела. — Абсолютные пустяки!

— Это ты называешь пустяками?

— Почему ты купил этот дом? — спросила Джози зло. — Зачем?

Глаза Мэтью потемнели и сузились.

— Потому что я хотел его купить, — ответил он спокойно.

— Как все просто! — Джози не могла справиться с дрожью в голосе. — Ты, наверное, очень богат, — добавила она с горечью, — раз выбрасываешь такие суммы на ветер!

— Слушай, я понимаю, старые дома — не самое интересное для тебя, но мне очень хотелось с тобой поделиться, — проговорил Мэтью все так же спокойно. — Это большой шаг для меня…

— Ты думаешь, мне есть до этого дело? — В этот момент Джози его ненавидела. За то, что он не понимает ее. За то, что он появился неизвестно откуда и заставил ее пройти через все муки ада. — Поделись этим со своей женщиной! А не со мной! — кричала она. — Я для тебя — ничто! Никто! Просто неудачница, которая провалилась на экзаменах и в первый и единственный раз в жизни напилась, к сожалению, в твоем присутствии!

Трясущимися холодными пальцами Джози потянулась к ручке двери, но Мэтью опередил ее и захлопнул дверь прямо перед ней.

Быстрый переход