Изменить размер шрифта - +

Бонпо-лама выглядел лет на 70 и 5ьш также одет в темно-красную одежду. Он заговорил на вполне хорошем английском языке с типичным восточным акцентом. Обращали на себя внимание теплые добрые глаза и спокойный тихий голос. Мы представились.

В это время из задней двери появились три человека европейской наружности: две женщины и один мужчина.

— Это мои друзья — ученые, — сказал лама.

— Вы все же ученики ламы или ученые?

— Мы — ученые-историки, специалисты по восточной религии. Мы уже более месяца живем здесь и изучаем историю возникновения наиболее древней религии мира — Бонпо. Господин Бонпо-лама обладает очень большими знаниями, многое помнит наизусть. К сожалению, все его книги остались в Тибете, откуда он был вынужден эмигрировать. Господин Бонпо-лама является одним из немногих оставшихся в живых представителей древнейшей религии мира. Мы боимся, что история этой религии может исчезнуть навсегда, — сказал мужчина.

— Вы, насколько я понимаю, из Соединенных Штатов Америки? — спросил я, обратив внимание на типичный американский выговор.

— Да. Мы представляем университетскую науку.

— А мы представляем офтальмологию, науку о глазных болезнях…

— Глазных болезнях? А нам говорили, что вы являетесь международной научной экспедицией по поискам истоков происхождения человечества! — воскликнул американец.

— Ну, у нас так получилось, что изучение глаз у представителей Различных рас мира привело к необходимости продолжить эти исследования в историческом аспекте, — ответил я.

— Вы, как мне говорили, из России? — спросил американец.

— Да.

— О! Для русских характерно проведение таких необычных научных параллелей. В России сильная наука.

— Одной из таких параллелей является хотя бы то, что на стенах храма, в котором мы сейчас находимся, изображены необычные глаза, — сказал я.

— Очень интересно. А вы, как я понимаю по вашему американскому произношению, долго работали в Америке? — спросил меня американец.

— Мне много приходилось общаться с американцами.

— Вы позволите присутствовать во время вашей беседы с Бонпо-ламой? — спросил меня американец.

Я прекрасно понимал, что не я в храме хозяин, да и американцы производили впечатление серьезных ученых.

— Пожалуйста, если Бонпо-лама не против, — ответил я.

— Нет, я не против. Пожалуйста, садитесь, — сказал Бонпо-лама и пригласил всех за большой стол.

— Дорогой Бонпо-лама, позвольте мне иногда кое-что из вашей речи переспрашивать у моего американского коллеги, потому что американский вариант английского языка мне более понятен, чем восточный. Для моего американского коллеги, как для носителя языка, я надеюсь, не составит труда понимание восточного диалекта английского, — попросил я.

— Да, да, конечно, — ответили оба.

Памятуя об опыте предыдущих разговоров с религиозными лидерами Востока, на этот раз мы решили вначале задать ряд вопросов и лишь потом изложить суть нашей гипотезы.

— Господин Бонпо-лама, — начал я, — насколько нам стало известно, вы эмигрировали в Непал из Тибета. Скажите, существуют ли различия между ламами Непала и Тибета?

— Таких различий нет, — ответил Бонпо-лама. Существует только определенная иерархия: Далай-лама (Высший лама), Панчен-лама, Ринпоче-лама и монахи. В Тибете, у себя дома, я был Панчен-ламой.

— Приставка «Бонпо» означает принадлежность к виду буддийской религии?

— Да.

Быстрый переход