Изменить размер шрифта - +

Кейт взял экземпляр, лежавший сверху в стопке, протянув торговцу билет в сто кредиток; тот сдал ему сдачу в девяносто девять банкнот, служивших разменной монетой и идентичных тем, что имелись у него, суть ли не до номерного знака включительно. Сунув газету в карман, он крупными шагами отошел от киоска.

Миновав несколько зданий, Кейт натолкнулся на отель. Войдя в гостиницу, он заполнил карточку на свое подлинное имя с указанием адреса. Правда сделал он это после нескольких секунд колебаний, когда изображал, что стряхивает что-то якобы засорившее перо.

Посыльного-грума на этаже не полагалось. посему служащий за конторкой протянул ему ключ, объяснив, что его комната в конце коридора на втором этаже.

Спустя пару минут он уже запирал дверь за собой и с глубоким вздохом облегчения плюхнулся на кровать. Наконец-то впервые после досадной стычки в драгсторе он чувствовал себя действительно в безопасности.

Кейт выудил из карманов журналы, а также газету и разложил их перед собой. Но сначала он поднялся и аккуратно повесил на вешалку шляпу и костюм. В этот момент он и заметил рядом со шкафом две кнопки и затянутое материей отверстие сантиметров пятнадцать в диаметре — несомненно, динамик радиоточки, вмонтированный в стену.

Естественно, Кейт первым делом повернул кнопку, служившую, судя по виду, реостатом. Тотчас же из динамика донеслось нечто вроде бормотания. Продолжая настройку, он в конце концов добился достаточно отчетливого звучания станции и отрегулировал громкость. Передавали отличный джаз — чуть ли не Бенни Гудмана,[6]хотя мелодия кейту была незнакома.

Вернувшись к кровати, он снял ботинки, подложил под спину подушки и устроился в удобной для чтения позе. Для начала он решил разобраться со своим журналом «Необыкновенные приключения». Он вновь, и со все возраставшим удивлением всматривался в эту обложку, столь похожую на ту, что он утвердил, и одновременно так разительно от неё отличавшуюся.

Он все ещё раздумчиво изучал её, когда, движимый неожиданным порывом, открыл журнал на странице, где помещалось оглавление. Он поискал глазами блок, набранный мелкими буквами в самом низу: «Напечатано в издательстве Бордена. Генеральный управляющий: Л.А. Борден. Главный редактор: Кейт Уинтон…»

Он облегченно вздохнул. Значит, у него было свое место в этом мире, независимо от того, что тот из себя представлял. Он занимал в этой вселенной вполне определенное положение. И мистер Борден был тут как тут, хотя оставался открытым вопрос о том, что сталось с его загородным поместьем, буквально испарившимся на глазах незадолго до семи часов вечера?

Тут же возникла и другая мысль, и он судорожно схватил дамский журнал и начал в спешке листать его, чуть не порвав, стараясь побыстрее добраться до оглавления. Уф, и там старшим редактором числилась Бетти Хэдли. Но Кейт отметил одну любопытную деталь: журнал публиковался под «копирайтом» издательства Борден. На самом же деле, этот, июльский, номер, должен был бы выйти ещё в типографии Уэли, поскольку Борден наложил лапу на «Она и Он» всего несколько дней тому назад, когда очередной номер уже был сверстан и сдан в печать. Более того, и августовский журнал выйдет на тех же условиях. Но это, в конце концов, была слишком незначительная деталь, чтобы чересчур долго размышлять над ней.

Каким бы бесшабашным безумный ни был тот универсум, где Кейт так неожиданно очутился, главное сейчас для него было узнать, что Бетти Хэдли также встроена в этот мир.

Он ещё раз вздохнул, не скрывая своего облегчения. Раз Бетти Хэдли здесь, то все это не так уж и ужасно, пусть даже и шастают тут эти алые монстры, заявившиеся прямиком с Луны. А раз Кейт Уинтон и тут значился главным редактором своего фантастического журнала «Необыкновенные приключения», то, значит, он занимал вполне определенное положение в обществе, имел солидный заработок, а уж чем его выплачивали — кредитками вместо долларов! — ему, Кейту, было в высшей степени наплевать.

Быстрый переход