Сердце Гвен не выдержало.
— Ладно, — услышала она свой голос. — Я вас нанимаю, Том. — И тут же, испугавшись, что старик догадается, что она берет его на работу из жалости, добавила:
— Мне не хочется с вами судиться, но помните, здесь не благотворительная организация. Я нанимаю вас на тех же условиях, что и Джейка. Месяц испытательного срока. — Она попросит Джейка подыскать старику работу по силам.
Старик приосанился и лихим жестом надвинул на остатки седых волос коричневую ковбойскую шляпу, наверное свою ровесницу.
— Мэм, вы не пожалеете. Вы только что наняли отличного работника. — Затем, хитро прищурившись, добавил:
— Моя фамилия — Смит.
Гвен оставалось молиться, чтобы со стариком ничего не случилось до истечения этого месяца.
— Том, могу я вас спросить?
— Спросить-то ты можешь, девочка, — осторожно ответил хитрый дед, — но вот отвечу ли я?
— Сколько лет вашему сыну?
— Этому олуху? — Том сплюнул на переднее колесо пикапа. — Недавно стукнуло шестьдесят два. Не трогай, — сказал он Джейку, когда тот начал доставать его вещи из машины. — Я сам понесу, только скажи куда.
— Занимай любую спальню, кроме моей. — Джейк указал на маленький каменный дом.
Гвен следила за стариком, пока тот не скрылся в доме, затем резко обернулась к Джейку.
— Я ничего не желаю слышать о том, что я зря наняла его. Просто прошу найти или придумать ему занятие по силам. Я здесь хозяйка, и это мое решение! — твердо сказала Гвен.
— Кто спорит?
— Вот именно. И прошу вас не забывать об этом.
— Мэм, нормальный мужчина не в состоянии забыть ничего, что имеет к вам отношение. — Джейк сделал еще один шаг и оказался вплотную к Гвен. Рукой в перчатке он нежно провел по ее щеке. — Том был прав насчет вас.
— Да. Я ничего не смыслю в ведении хозяйства. — И в том, как вести себя с такими опасными типами, подумала Гвен.
Джейк покачал головой, на его губах появилась легкая усмешка.
— Я не об этом. Я о «сладкой маленькой девочке». При виде тебя у мужчин переворачиваются внутренности. — Джейк прижал ее спиной к каменной стойке перил и пальцем приподнял голову за подбородок. Его взгляд был прикован к ее губам.
— Я не хочу, чтобы ты… вы меня целовали.
— Конечно, мэм. — Он усмехнулся, обнажив ряд ровных белых зубов.
— Вы мой работник, — сдавленно произнесла Гвен.
Улыбка стала шире.
— Если вы имеете в виду мою работу ковбоя, то да.
— Я не смешиваю бизнес и удовольствие. От его низкого, гортанного смеха по телу Гвен прокатилась дрожь. Но не страха, а чувственного желания.
— Правильно. Поэтому мой поцелуй будет только наслаждением. И никакого бизнеса.
Гвен никогда не целовалась с подобными субъектами. Она не должна позволять ему целовать ее.
— Вы все еще намерены поцеловать меня?
— О да, мэм!
Если он ее поцелует, она его уволит. А может, следует самой поцеловать его? Утолить это чувственное любопытство и… уволить. Но он ей нужен. Она не сможет управиться с ранчо без него. Том не в счет. Значит, она не может его уволить, поэтому не должна целовать.
Она рассуждала слишком долго. Темноволосая голова уже склонилась к ней. Гвен ожидала жесткого, сокрушительного поцелуя, демонстрирующего мужское превосходство, и не была готова к тому, что его рот мягко накроет ее губы. Джейк стал нежно покусывать сначала верхнюю губу, затем нижнюю, будто пробуя их на вкус. |