Изменить размер шрифта - +

— Понимаю. — Линк снова обнял ее. — Наверное, и во мне есть частичка Дейзи Флэттери, и это именно она выкинула в окно твое платье.

Дейзи улыбнулась, но ей необходимо было убедиться, что Линк понял все до конца.

— Знаешь, я не собираюсь стесняться себя, даже если кажусь кому-то странной. И я не стесняюсь этого портрета.

— Я тоже. — Линк крепче прижал ее к себе. — Всякий раз, когда подкатит депрессия, я буду смотреть на него и думать: «Вот каким видит тебя Дейзи». И буду немедленно на тебя набрасываться.

Он снова наклонился, чтобы поцеловать Дейзи. Она наконец испытала колоссальное облегчение и возбуждение, и плевать, что все это происходит прямо посреди галереи Билла.

— Линк, но в чем я поеду домой?

— Мне наплевать. Твоя нижняя юбка выглядит прекрасно.

Линк сжал ладонью грудь Дейзи, она сдалась и приникла к нему всем телом, но тут открылась дверь кабинета.

— Я знаю, что ты хотел поговорить с Дейзи наедине, — сказала Джулия, пристально вглядываясь в темноту после яркого света выставочного зала. — Но если ты орешь тут на нее, то я должна вмешаться.

— Он выкинул в окно мое платье. — Дейзи отстранилась от Линка, прежде чем Джулия успела их разглядеть. — Спутал мои волосы и выкинул в окно платье.

— И правильно. В нем ты была похожа на чучело. — Джулия повернулась, чтобы уйти.

— Пожалуйста, принеси ее пальто. — Линк снова притянул к себе Дейзи, скользя в темноте рукой по ее спине все ниже и ниже, прижимая крепче к себе, чтобы она почувствовала его возбуждение. Дейзи закрыла глаза от удовольствия. — А то Дейзи стесняется выходить в одном белье. К тому же нам пора домой.

— Почему? — Джулия удивленно застыла на пороге — Ведь вечеринка еще только началась, и все идет чудесно. Это великий день в жизни Дейзи. Вы не можете уйти сейчас домой.

Руки Линка гладили в темноте Дейзи, от возбуждения она не могла произнести ни слова. Зато Линк мог.

— Нам надо кое-что обсудить наедине.

Джулия поморщилась.

— Если тебе надо обсудить с ней то же, что всегда, в этом кабинете есть замок.

Выйдя, Джулия закрыла за собой дверь, и Линк запер ее, а затем снова повернулся к Дейзи.

— А теперь покажи мне, где крючки на твоем новом белье.

— Послушай, мы не можем прямо здесь. — Дейзи пыталась бороться с охватившей ее страстью. — Там ведь мой отец.

Линк лишь крепче сжал ягодицы Дейзи.

— Это не отец. Это спермодонор. Забудь о нем. Он идиот. Подумай лучше обо мне. Я — просто чудо.

Линк стянул через голову комбинацию Дейзи, и она поежилась от холодного воздуха. Но так приятно было чувствовать на теле горячие руки Линка.

— Ты уверен в себе до конца?

— Да. — Голос Линка звучал нетерпеливо.

Он прижал Дейзи к столу Билла и обнял так крепко, что дыхание ее стало неровным.

— Перестань притворяться недотрогой, Булочка. Я ведь видел, какие картинки ты с меня нарисовала. Ты считаешь меня почти богом.

Найдя крючки на белье, Линк стал расстегивать их. Дейзи забыла обо всем и отдалась целиком охватившему ее возбуждению.

«У меня есть все, что надо для счастья», — это была ее последняя мысль, больше она не могла уже думать ни о чем.

Позже, запахнувшись в свое черное пальто, Дейзи прошла через толпу гостей, улыбаясь каждому, наслаждаясь восхищением по поводу ее работ и мыслью о любви Линка, которая не вызывала больше сомнений. Кроуфорд был зол, как черт, отец смотрел на нее с отвращением, мачеха отворачивалась, но Дейзи было все равно.

Быстрый переход